15:23

Le Pari

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
Автор: the Children of the Death Mark
Переводчик: Infiniti
Размер: макси
Рейтинг: NC-17
Пэйринг: БЗ/ГП
Жанр: romance
Статус: закончен
Саммари: пари – всегда ли это так весело, как кажется на первый взгляд?
Драко скучно… У него есть все, но для полного счастья не хватает всего ничего: переспать с сестрой своего любовника и сломать Святого Поттера. Чтобы немного развеяться, он решается вовлечь в авантюру Блейза Забини, заключив с ним пари, что тот за два месяца соблазнит Поттера.. Если этого не произойдет, то тот преподнесет Малфою свою любимую сестру Амбру на серебряном подносе… Так для Забини началась операция «Обольщение». Но знал ли слизеринец, чем все это для него обернется?
Disclaimer: Ни на что не претендую, Все принадлежит маме Ро, хотя трудно назвать матерью женщину, которая так жестоко относится к своим детям… А я так, мимо пробегал.
PS: переводиться будет ОЧЕНЬ медленно, поскольку в реале дел по горло…
Пролог


@темы: Поттериана, Перевод

Комментарии
31.01.2010 в 15:26

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
Глава 1
Седьмой курс: условия пари.


Двое молодых людей расслаблено лежали на огромной кровати. Их обнаженные стройные тела едва освещал тусклый мерцающий свет одинокой свечи. Шатен, закинув одну руку за голову, лежал на спине. По его телу едва уловимо проскальзывали волны дрожи. Он только что занимался любовью с потрясающим блондином. Опьянев от плотских утех, шатену казалось, что он парит в небесах. Блондин со своей стороны протягивал сквозь пальцы длинные темные пряди любовника, наслаждаясь их шелковистой мягкостью.

- Бле-е-е-е-ейз, мне скучно, - протянул молодой человек. – У меня есть всё, что только можно пожелать. Я чувствую себя…пересыщенным что ли…
Шатен усмехнулся, насмешливо скривив губы:
- О-о-о-о! Несчастный испорченный мальчишка…
- Да… несчастный… И испорченный… В конце концов… Мне скучно… Для счастья мне не хватает всего трех вещей…
- Хм… И, что?
- Помоги мне заполучить их…
Шепот блондина был протяжным, тягучим, словно тянучка из «Сладкого королевства». Каждое произнесенное слово сопровождалось потрясающими ласками, заставляя шатена метаться на холодном шелке простыней, едва сдерживая стон.
- Всё, что захочешь, - голос срывается, теряясь в полумраке комнаты.
Драко, удобно развалившись на Блейзе, словно лиана обвил его тело руками и ногами. Нежный поцелуй в изгиб шеи, туда, где бьется синяя жилка. Белые пряди приятно щекочут кожу шатена, смешиваясь с темными локонами. Забини тихо засмеялся и мурлыкнул:
- Скажи, чего тебе хочется?
- О! Ты хочешь стать моей доброй феей? - ворковал Драко, поглаживая кончиками пальцев расслабленное тело любовника.
- Да-а-а-а…
Блейз протяжно застонал от умелых ласк, но блондин на этом не остановился. Он быстрой змейкой скользнул по телу шатена вниз, попутно осыпая легкими поцелуями сначала грудь, а потом плоский живот Забини. Нежный язычок очертил окружность пупка, юркнул вниз, вызвав очередную волну наслаждения шатена, а напоследок оставил влажную дорожку в паху. Через секунду блондин вернулся к своему первоначальному месту рядом с любовником. Блейз умиротворенно улыбался.
- Чё-ё-ё-ё-ёрт… ты просто обалденный!
Блондин небрежно поигрывал прядью волос любовника.
- Чего у меня никогда не было… Девчонки Уизли… слишком своенравной и… дикой какой-то.
- Да, - усмехнулся Блейз. – Настоящая тигрица.
- Даже не знаю, смог ли бы я переспать с нищебродкой…
- М-м-м-м, зато с офигенной задницей… почему бы и нет? Это наводит на пикантные мысли.
Хищная улыбка проскользнула по красивому лицу Блейза. Но блондин, не обратив на это никакого внимания, продолжил:
- Да, но, нет… Значит, это отпадает. Остается еще два… Развлеки меня, Блейз, переспи с… Поттером.
В ответ на это шатен захохотал во весь голос.
- С… Поттером?..
- Да… Соблазни его, зажми в углу, поцелуй, трахни. Но пригласи меня на это маленькое представление, я не хотел бы пропустить такое шоу ни за что на свете.
Блейз попытался сосредоточиться.
- Ты это что, серьезно?
- Как никогда. Или ты не способен справится с этим, Забини? Ты сомневаешься… в своей привлекательности? – закончил Драко со злой усмешкой.
- Не-е-е-е-ет, не забывай, что ты имеешь дело с Блейзом Забини! Никто не сможет сопротивляться мне, устоять перед моим шармом… тем более, Поттер, который сохнет по мне вот уже больше года.
- О, ты, кажется, уверен в себе…
- Абсолютно!
Шатен имел на это все основания. Гарри Поттер использовал все, что можно, чтобы привлечь к себе внимание слизеринца. Но всегда безуспешно. Однако Драко посеял в его душе зерно сомнения:
- Вот только, знаешь, змеенышам… Он не доверяет…
- Да он глаз отвести от меня не может, когда мы случайно сталкиваемся с ним где-нибудь!
- Полагаешь?
- Да. И для того, чтобы толкнуть его в мою постель, нужен всего один пинок под его упругий зад.
- Не думаю, Блейз.
Блондин выпустил из руки шелковистую каштановую прядь. Провел тонкими пальцами по телу шатена, но тот, раздраженно оттолкнув руку любовника, сел на кровати. Он заметно нервничал. Голос его был сухим и слегка расстроенным.
- А я говорю тебе, что это очень легко. Гриффиндорец он или нет, я трахну его, когда захочу!
- Так что, пари?

Пари… Всего одно слово - и механизм запущен. Шатен, как и ожидалось, встрепенулся. Он всегда держал пари на всё, что бы не предложил ему Драко. Без исключения. Малфой улыбнулся. Он всё равно выиграет независимо от того, каков будет результат спора. Успех или поражение – в данном случае это не имело значения. В данный момент ставкой будет младшая сестра Забини. Очаровательная девушка, которая всегда упорно игнорировала все его знаки внимания. Драко поднялся с кровати и потянулся за одеждой.
- Забини, вставай, - властно приказал он.
- Зачем? – Блейз лениво потянулся.
- Затем, - под тонкими пальцами на брюках вжикнула молния. – Я хочу, чтобы наше пари было засвидетельствовано.
- Тебе необходимы свидетели?
В шелесте шелка Малфой скользнул к Забини и обвил его своими руками. Затем прошептал тому на ухо:
-Не капризничай, а поднимайся. И я обещаю тебе весьма заманчивое… вознаграждение.
Не спеша провел кончиком языка по шее, чтобы поддразнить партнера. Но тот лишь пренебрежительно фыркнул:
- Да неужели? Даже представить себе не могу, что больше, чем это, может доставить мне удовольствие?
- Хотел бы ты заполучить то, чего у тебя никогда не было? Одна ночь со мной… где ты поведешь в танце?
Чувственная улыбка озарила лицо шатена, а блондин продолжал ворковать:
- Ну, как, Блейз? Ты хочешь заняться со мной любовью?
Он лизнул, а потом чуть прикусил зубами мочку уха любовника. По телу Блейза прокатилась легкая волна возбуждения. Он обнял Драко, проведя руками по вздрагивающей спине парня, положил ладони на ягодицы партнера и сжал сильными пальцами.
- Это все – только для меня? – прошептал Забини.
Малфой утвердительно мурлыкнул. Это было очень заманчивое предложение.
- Ну, что? Хотелось бы мне посмотреть, как ты будешь заниматься со мной любовью, - выдохнул Драко. – Так как?
- Скоро узнаешь… - хищная улыбка скользнула по губам Забини.
Драко подорвался с кровати и велел Блейзу следовать за ним.

Среди ночи Драко разбудил Гойла, чтобы тот был свидетелем их пари и скрепил его непреложным обетом. Шатен удивленно посмотрел на любовника.
- Непреложный обет? Что за ерунда?! Зачем это нужно?
- Для того чтобы я не взял свои слова обратно… Ты же знаешь меня… Я истинный слизеринец, - ухмыльнулся Драко.
- Логично, - согласился Блейз и протянул свою руку.
Гойл спросонья протер глаза, достал свою палочку и стал медленно произносить заклинание. Искрящее оранжевое сияние, словно коконом, окутало их руки.
Драко неспешно произнес условия договора:
- Начиная с сегодняшнего дня, у Блейза Забини есть два месяца, чтобы переспать с Гарри Поттером. В случае его победы я, Драко Малфой, предоставлю ему свое тело на одну ночь в полное пользование. В случае поражения… Я могу загадать любое желание, Блейз?
- Да ради Мерлина, - пожал плечами Забини, уверенный в своей победе. – Всё, что ты хочешь.
- Учти, Забини, ты находишься под клятвой и даешь свое согласие… Я хочу… - пауза, – твою сестру.
Твою сестру. Это заявление прозвучало как гром среди ясного неба. Блейз побледнел, а Драко повторил громче:
- Я хочу переспать с твоей сестрой.
- Н-нет…
Ледяная улыбка скривила красивые губы блондина.
- Не надо смотреть на меня таким убийственным взглядом. Ты находишься под непреложным обетом, Блейз. Уже слишком поздно что-либо менять.
Блейз попытался вырваться из стальной хватки Малфоя, но Драко крепко вцепился в него.
- Выигравший должен будет получить свою награду в тот же вечер.
- Сука, - процедил сквозь зубы Забини.
- Если в течение двух месяцев ты не трахнешь Поттера, то в ту же ночь предоставишь мне свою сестру по первому требованию. Если ты заполучаешь Поттера, то можешь выебать меня, как захочешь… И последнее… об условии этого пари никто не должен знать. Особенно Амбер и Гарри. Гойл, заканчивай! Быстро!
- НЕ-Е-Е-Е-Е-ЕТ!
Но Гойл успел произнести последнюю фразу. Сияние усилилось, затем стало меркнуть и вскоре совсем исчезло. Блейз в шоке одернул руку.
- Слишком поздно, мой ангел... – Драко торжествовал.
- Ты… ты гребаная сука, - Блейза трясло. – Все было подстроено, да? Зачем тебе это надо? У тебя же есть всё?!
- Ну-у-у-у… пока не знаю… - улыбнулся блондин одной из своих самых очаровательных улыбок. – Поживем – увидим.
- Я идиот, - в отчаянии прошептал Блейз, запустив руки в свои длинные волосы и с силой стиснув их в кулак у самых корней. – Где были мои глаза…
Малфой ликовал.
- Тик-так, тик-так. Время пошло, Блейз, - усмехнулся Драко.
Глубоко вздохнув, шатен усилием воли восстановил душевное равновесие. Лицо его стало беспристрастным, а голос твердым и ровным без каких либо эмоций.
- Не обольщайся, Малфой. Ты никогда не получишь мою сестру, слышишь? НИКОГДА!
- Ты глубоко ошибаешься, Забини, - голос Драко сухой, словно пересохшая фасоль. – Если ты проиграешь… Я – выиграю.
- Может быть… - закончил за него Блейз. – Но я не проиграю.
- Мне так хочется поскорее попробовать ее невинное тело, каково оно на вкус… и много еще чего.
- Я запрещаю тебе говорить о ней!
Шатен развернулся и, хлопнув дверью, выбежал из подземелий.

Он вышел на улицу, чтобы прогуляться, успокоиться и привести мысли и чувства в порядок. На берегу озера он дал себе волю – громкий протяжный крик вырвался из его горла, нарушая покой ночных обитателей окрестностей. Затем, в буквальном смысле взяв себя в руки, обхватив свои плечи дрожащими ладонями, стал размышлять, что делать дальше. Ему срочно нужен был план.

План? Пф-ф-ф…какая нелепость, когда почти все в моих руках. Вот увидишь, Поттер, не пройдет и недели, как ты будешь моим. Я заставлю тебя рыдать от наслаждения, как только ты окажешься в моей власти. И Малфою придется отдаться мне.

31.01.2010 в 16:22

По двести, так по двести. В «сибирку», так в «сибирку». Вам же хуже. (с)
Вот это да! *навострила уши* Прописываюсь)))
31.01.2010 в 20:08

Смерть - это не угасание. Это выключение лампы потому что наступил рассвет.
Здорово и очень интересно!


31.01.2010 в 21:16

my happy little pill
Мой любимый цвет! Мой любимый размер! (с)

Удачи с переводом)))
31.01.2010 в 23:44

Господи, сколько ещё не сделано, а сколько еще предстоит не сделать?
Супер! Ты просто молодец неимоверный , что взялся за перевод , удачи! :wine:
02.02.2010 в 18:22

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
Глава 2.

Попытка №1: библиотека.


С начала нового учебного года едва прошло каких-то три недели, и все вернулось на круги своя: нудные лекции, бесконечно длинные эссе и противные лабораторные работы, словно этих двух летних месяцев никогда и не было. Гарри частенько спрашивал себя, что в этой жизни он ненавидит больше всего – завязывать галстук или посещать уроки зельеварения? Очевидно, второе, даже если ненавистные галстучные узлы будут бесконечно тянуть руку вверх, пытаясь привлечь к себе внимание, чтобы вырваться на первое место. Его «любимый» профессор Снейп поставил ему первую оценку в этом году – Т.

«Т», потому что…

Т…ролль.
Т…упой в зельеварении.
Т…ы покойник, Снейп, запомни, я доберусь до тебя!



~*~


После окончания занятий и раздачи пергаментов с проставленными в них оценками, шатен увязался следом за главным префектом школы в библиотеку.
- Ты ничего не понимаешь, Герм! – громко возмущался Поттер, нервно размахивая руками и совершенно не обращая внимания на тех, кто шел рядом с ним. - Моя контрольная не так уж плоха! Он специально придирается, и терпеть меня не может только из-за моего отца. Не фыркай, я серьезно говорю. Конечно, у меня есть парочка орфографических ошибок, но моя работа ничуть не хуже, чем у остальных в классе. Хочешь, сравним ее с работой Дина? Думаю, у него ошибок не меньше, чем у меня. Черт, я этим уже сыт по горло. Змеиное ничтожество!
Молодой человек не мог видеть, как следом за ними в читальный зал школьной библиотеки вошел Блейз Забини, потирающий ручки от одной только мысли, что его добыча – Гарри Поттер – уже попала в сети. Находясь в двух шагах от гриффиндорцев, он поправил свой галстук - Отлич-ч-чно! Поттер, я уже иду… – и грациозно направился к их столу.
-…Это огромное счастье, что не он будет проверять наши экзаменационные работы, - продолжал разозленный Поттер, ничего не замечавший вокруг. – Я не настолько тупой, как он думает. В прошлом году на экзаменах я получил «Е»!
Блейз присел на край стола и, улыбнувшись, вклинился в разговор.
- Э-э-э, Гарри?
Искренне удивление промелькнуло в зеленых глазах парня, и Гарри медленно повернул голову в сторону слизеринца. Блейз применил свое самое мощное оружие, жертвами которого было больше учащихся, чем заболевших за прошедшую эпидемию гриппа: он одарил его своей самой очаровательной улыбкой.
- Какие у тебя планы на сегодняшний вечер? – спросил он, почувствовав прилив храбрости.
Не моргнув глазом, Гарри повернулся к Гермионе:
- Герм… Кажется, это он тебя спрашивает.
Девушка посмотрела сначала на Гарри, а потом на Блейза. Слизеринец тут же кинул в ее сторону убийственный взгляд, полный презрения. Юная ведьма ответила ему тем же и отвернулась, пожав плечами, предположив во всеуслышание, что представитель серпентария, вероятно, проиграл какой-то спор. Гарри согласился с подругой и вернулся к прерванному разговору.
Забини, устраиваясь поудобнее, откинул назад свисающую на глаза длинную челку.
- Гарри, вообще-то я тебя спрашиваю, не хотел бы ты сегодня вечером составить мне компанию? – тонкие пальцы Блейза нетерпеливо застучали по деревянной поверхности стола.
Его слова повисли в воздухе под пристальным взглядом Гермионы и Гарри. Истолковав это как одобрение, он продолжил:
- Ну, вместе прогуляться… Пообедать… Как ты захочешь.
- Ё-ё-ё-ёпт! Так ты со мной говоришь? – насмешливо произнес Гарри.
- Естественно с тобой, а не с твоей пыльной книгой, - фыркнул слизеринец.
Гриффиндорец, отложив в сторону толстый фолиант, вытащенный из сумки, громко рассмеялся. У Забини явно не все в порядке с чувством юмора: если с его стороны это была шутка, то весьма тупая. Видно, он все лето практиковался в навыках: «как стать юмористом за десять дней». Нет, Блейз, чувство юмора – врожденная черта характера. Его нельзя купить ни за какие деньги.
Ехидная усмешка скривила его рот:
- О, да, Забини. Я сразу как-то не сообразил. Пожалуй, можно пойти в ночной клуб, а заодно прихватить с собой твоего извечного дружка Малфоя. – Последнюю фразу он произнес сквозь зубы, зыркнув на слизеринца потемневшими глазами.
- Иногда до тебя доходит, как… Ты хочешь сказать, что… «нет»?!
Гермиона пребольно толкнула Гарри локтем в бок. За последние два года он ей все уши прожужжал о Забини: Блейз – то, Блейз – это. И вдруг он - без сожаления, без каких-либо проволочек, - открытым текстом посылает слизеринца.
Раздраженно дернув плечами, Блейз слез со стола.
- Ладно… Всё нормально. Может, в следующий раз.
- Ага! Пока-пока, - махнул рукой Поттер.

«Гребанный мудак, - стиснув зубы, подумал Блейз. – Что он себе позволяет?»

Тем временем, Гарри переключил все свое внимание на Гермиону, словно Блейза Забини и вовсе не существовало в природе.
- На чем я остановился, когда нечто прервало наш разговор? Ах, да!
От такой наглости у Блейза перехватило дыхание… Нечто? Во, бля, сучонок! Надо признать, подъёб был весьма виртуозен.
Неопределенно пожав плечами, Блейз направился от их стола к выходу, но, сделав пару шагов, обернулся и, вызывающе вздернув подбородок, обронил:
- Я прекрасно слышал весь ваш разговор, - и задумчиво добавил. - Интересно, я похож на невидимку?
Скривившись, словно съел кислющий лимон, Гарри раздраженно обернулся:
- Что-о-о-о? – протянул он.
- Я прекрасно слышал, что ты говорил о Снейпе.
- Ну, и?.. Тебя родители не учили, что не хорошо подслушивать чужие разговоры? – прошипел гриффиндорец.
Блейз демонстративно проигнорировал злобный выпад парня.
- В общем, если тебе это конечно интересно, я мог бы помочь тебе в зельеварении. У меня всегда по зельям только «А». Всего хорошего, Поттер.
Блейз развернулся и уже почти дошел до двери, когда услышал последние слова Гарри, брошенные в его сторону:
- Во, бля, сколько самомнения у этого парня! «У меня по зельям только «А»! Аж через край льется. Даю голову на отсечение, что он каждую ночь отсасывает Малфою.
Блейз сжал кулаки и мысленно застонал. Он не понимал, почему у него не сработало с этим наглым выскочкой? Может, он и правда дебил? У меня ничего не вышло. У меня ничего не вышло? У меня ничего не вышло!

Гарри: 1 – Блейз: 0

Ладно, первая попытка с треском провалилась.
Вывод: НЕДОМОЛВКИ С ПОТТЕРОМ НЕ ПРОКАТЫВАЮТ, ОНИ ДО НЕГО ПРОСТО НЕ ДОХОДЯТ!
Пометочка: великий Мерлин, зато это - первый шаг к выигрышу.

Примечание: Я в ДЕРЬМЕЕЕЕЕЕ…
Примечание 2: Если я – предмет его мечтаний № 1, тогда ПОЧЕМУ?..
Примечание 3: или ... не я?
Примечание 4: ебать-копать!
Примечание 5: я подумаю об этом позже.
Примечание 6: неразрешимых проблем не бывает, нужно только попросить помощи… Но у кого? Амбер? Амбер…

07.02.2010 в 02:02

Ваааа :lip: Один из любимейших пейрингов :inlove: Прописываюсь здесь :shuffle: Обещаю краткое описание не делать :-D
07.02.2010 в 09:36

Смерть - это не угасание. Это выключение лампы потому что наступил рассвет.
Здорово! :red:
11.02.2010 в 00:10

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
Глава 3
Попытка 2: печенье и бисквиты.


- Амбер, ты должна мне помочь! Пожалуйста. Ты моя последняя надежда, - Блейз упал на колени перед сестрой, схватив ее за руки.
- Ой, только не начинай, пожалуйста, снова! – отмахнулась она. - У меня создается стойкое впечатление, что я нужна тебе только для того, чтобы соблазнить какого-нибудь очередного идиота.
- Если б всё было так просто, то я б в жизни не попросил бы тебя об одолжении, - тяжелый вздох прокатился по комнате. - Я хочу поговорить с тобой о… Гарри. Ты знаешь его намного лучше, чем я. Ты в курсе, что ему нравится, а что нет.
- Естественно, - освободив руки, девушка удивленно посмотрела на брата. Немного подумав, добавила. - А еще я знаю, что ты ему больше не интересен.
- …?!
- Прости, Блейз. Я не хотела сделать тебе больно, - тонкая рука легко легла на склоненную голову и потрепала макушку. - Только ответь мне честно, почему именно он?
- Я не могу тебе сказать.
- Ну, хорошо-хорошо… - примирительно согласилась она. - Если тебе так хочется…- закусив губу, Амбер слегка сморщила носик. - В эту пятницу в Хогвартсе на школьной кухне пройдет маленький семинар - как испечь бисквиты, где все желающие смогут принять в нем участие. Проводится он в помощь одной благотворительной организации. Так вот, Рон и Гарри тоже там будут, поскольку организатором этого предприятия является Гермиона Грейнджер - старший префект Хогвартса.
- Это что… Ты предлагаешь мне делать тортики?! – ужасу Блейза не было предела.
- В конце концов, кому нужен Поттер - тебе или мне? – всплеснула руками девушка. - Ты уж определись, чего хочешь!
- Ладно, - проворчал Блейз. – Идея, в общем-то, не так плоха, как кажется на первый взгляд. Но я буду выглядеть полным кретином, если приду туда.
- С чего вдруг? – искренне удивилась Амбер. – Ты же пойдешь со мной.
Глаза Блейза радостно блеснули.
- Сестричка, я тебя обожаю!
………………………………………………………………………………………….

Прошло всего три дня после полного провала первой попытки Забини соблазнить Поттера в библиотеке. Блейз с ужасом ждал предстоящей пятницы, чтобы использовать вторую попытку сближения с упертым гриффиндорцем на полную катушку. Чего уж скрывать, что первая неудача заметно поубавила пыл молодого человека, спуская его с небес тщеславия на грешную землю реальности. Для него стало делом принципа – поймать и обольстить Гарри Поттера. Пусть для этой цели ему с головы до ног предстоит испачкаться в муке, яйцах, приторном липком тесте, которое безнадежно испортит его дорогую одежду. Но он испечет этот чертов бисквит!
И вот наступил долгожданный день. Просторное помещение заполнилось пятнадцатью нервно-возбужденными и постоянно хихикающими студентами со всех факультетов. За исключением Слизерина, конечно. Молодой человек был единственным представителем серпентария.
«Чертов Мерлин, - простонал про себя Забини, - Задницей чувствую, что это была самая дурацкая идея!»

Амбер присоединилась к своим друзьям. Джинни Уизли быстро закатала длинные рукава блузки: бледные тонкие руки, усеянные множеством рыжих веснушек и облаченные в тонкие резиновые перчатки, уверенно погрузились в желтоватое тесто. Гарри со смехом комментировал каждое движение девушки, держа в своих руках полные горсти муки.
- Привет, Джинни, - весело обратилась к ней Амбер. – Прости, мы немного опоздали!
Джинни вскинула вверх голову и, захлопав глазами от неожиданности, выдохнула:
- Ох!
- Мне удалось уговорить Блейза – только не спрашивай, как, - чтобы он пришел помочь нам, - беспечно щебетала Амбер, завязывая на талии тесемки маленького фартука. - Это так мило с его стороны. Правда?
Гриффиндорцы с удивлением посмотрели в сторону юноши, которого не заметили раньше. Тем временем, Амбер, толкаясь острыми локотками, протиснулась между Джинни и Гарри.
- Расступитесь. Дайте нам немного места, - ворчливо произнесла она.
- Ладно, - пожала плечами Джинни и сделала шаг в сторону, освободив немного пространства у стола для брата жизнерадостной подруги.
- Всем привет… - непринужденно произнес слизеринец, сложив руки на груди.
Ответом послужило полное молчание. Все присутствующие обернулись в его сторону – высокая стройная фигура молодого человека вряд ли могла надолго остаться незамеченной. Но то, что он был единственным представителем Слизерина, сразу привлекло всеобщее внимание. Комната вмиг наполнилась шумом и гамом. Блейз тоскливо обвел взглядом веселящихся студентов, чувствуя себя среди них не в своей тарелке.
- Ла-а-адно, - протянул он, засовывая руки в карманы. – Если многих напрягает мое присутствие, то я, пожалуй, свалю отсюда.
Он бросил быстрый взгляд в сторону Гарри, но гриффиндрец упорно молчал, не проронив ни слова. Его зеленые глаза были равнодушны. Джинни схватила Блейза за руку и потянула за собой, предложив поработать с ней в паре. Амбер поспешила успокоить братца, что все в порядке и теперь его никто не отпустит, и вообще, слизеринцы – довольно таки симпатичный народ! Джинни склонилась над тестом, намереваясь продолжить свою работу, посоветовав остальным не отлынивать, а заняться делом.
Блейз, нацепив на себя маску безразличия, поблагодарил девушку, мысленно потешаясь как над собой, так и над комедией абсурда, в которой он по собственной воле играл главную роль. Он находился на кухне Хогвартса в окружении кучки дебилов… и для чего? Для того чтобы соблазнить Гарри Поттера, замешивая тесто для дурацких бисквитов? Да он в жизни никогда не переступал порога кухни, за большим исключением, когда просил домовых эльфов сделать для него что-нибудь особенно вкусненькое!

Охуенная идея! Мало того, что он считает меня высокомерным снобом, так теперь еще будет думать, что я ни на что не способен, и руки у меня не из того места растут! Браво, Блейз! Это твой первый шаг к деградации! Ну, если только ему, конечно, интересны серые посредственные личности.

Гарри стоял рядом с Забини, не скрывая едкой усмешки на своих губах.
- Ну, Блейз, - прошептал он, - Чем ты собираешься нас удивить? Песочным печеньем? А, может, птифурами?
- Мы с Блейзом будем делать мадлены, - улыбнулась Амбер.
- Мадлены?! – хохотнул Гарри. - Надо же, какие грандиозные планы! И что, этому учат в подземельях?
Он произнес это с такой пренебрежительной насмешкой, что ни Рон, ни несколько стоящих рядом с ним гриффиндорцев не смогли удержаться от смеха.
Блейз не смог промолчать и, окинув веселящихся ледяным взглядом, обронил:
- Знаешь, Гарри, ты, конечно, занятный, но не мог бы ты отойти от меня и заняться своей мукой и не мешать мне? Ага?
- Смотри, не перепутай сахар с солью, а то пойдут все твои труды насмарку, – издевательским тоном отбрил гриффиндорец.
- Сам не перепутай муку с крахмалом, - фыркнул Блейз.
Что ж, око за око.

Меееердер! Не могу поверить – я собственноручно ввязался в это дерьмо! Теперь мне нужно всех убедить, что я милый, привлекательный, приятный в общении, с тонкой душевной организацией молодой человек, а не язвительный напыщенный слизеринец. Твою мать!


Положив подле себя разделочную доску, Забини взял остро оточенный нож и большой лимон. Поднес его к лицу и потянул носом, наслаждаясь цитрусовым ароматом.
- М-м-м-м, прелесть, - протянул он и обернулся к Гарри. – Ха, вы собираетесь делать печенье в форме львов? – о-о-о-о, что я несу!
Гарри бросил неприветливый взгляд в его сторону и отвернулся, молча стиснув зубы. Кажется, момент сближения вновь был упущен безвозвратно.
Заняв место за разделочным столом между Джинни и Амбер, Блейз принялся аккуратно срезать с лимона длинные тонкие ленты цедры, стараясь не порезаться,
Гриффиндорец бесцеремонно отодвинул райвенкловцев и, забрав у них из-под носа противень, покрытый лощеной бумагой, принялся методично выкладывать на него готовое тесто. Гарри, закончив свою часть работы, открыл близлежащую духовку и засунул свой противень в ее нагретое нутро. Наблюдая за Гарри, Блейз всего на секунду потерял бдительность и… острый нож в одно мгновение оставил на пальце шатена глубокий порез.
- Бля! – прошипел сквозь зубы шатен, когда кислый сок цитруса попал прямо в рану. – Херов лимон.
Услыхав тихие ругательства, девчонки не выдержали – хихикнули.
- Ох уж эти мальчишки! – подтрунивала над ним Джинни. - Из десяти пальцев не могут ни одним воспользоваться по назначению!
Чертыхнувшись, Забини тут же сунул порезанный палец в рот, стараясь остановить кровь, капающую на пол. Это просто кошмар какой-то – почему из маленьких порезов всегда течет столько крови?!
Джинни схватила его за руку и принялась накладывать бинт на пораненный палец.
- Мерлин, ты такой же неуклюжий, как Гарри, - приговаривала она, неосознанно дуя на ранку.
- Как кто? Гарри?
- Да, - усмехаясь, ответила девушка, завязывая на узел кончики бинта.
- Так вот почему он, вместо того, чтобы что-нибудь резать, занимается тестом? – осторожно спросил Блейз, пряча улыбку. – Теперь мне понятно, почему у него проблемы с зельеварением.
- Я всё слышу, мисс Уизли, - громко сказал Гарри, поворачиваясь в их сторону. – Никакой я не неуклюжий.
- Скорее, рассеянный, - предположил Блейз.
- Э… пожалуй, да, - зеленые глаза вызывающе блеснули.
Заметив перемену во взгляде гриффиндорца, Блейз улыбнулся. Возможно, сегодня удача повернется в мою сторону лицом!
- Он слишком много думает, - пояснила Джинни, кивая головой в сторону Гарри.
- Или мало, - добавил Рон, смеясь.
- Нет, скорей всего, это твой случай, - ответил Блейз насмешнику, что заставило Гарри слегка покраснеть. Странно, почему слизеринец встал на его защиту? Или он получает удовольствие от подтрунивания над Роном только потому, что тот – его друг?
- Больно умный, змееныш? – ощетинился Рон.
- Рон! – попыталась образумить брата Джинн.
- Ну, если сравнить с тобой, то конечно, - недолго думая, съязвил Забини.
- БЛЕЙЗ! – на этот раз не выдержала Амбер, со всей силы толкнув кулаком брата в бок. Если его сейчас не остановить, то весь их план полетит к черту…
- Гарри, пригнись! – крикнул рыжий.
11.02.2010 в 00:13

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
Размахнувшись, Уизли запустил в сторону слизеринца сырым яйцом. Гарри успел увернуться, и оно с громким причмокиванием угодило прямо в голову Забини. Ярко-желтый желток медленно растекся по удивленному лицу, а белок липкими прозрачными каплями стекал прямо на форменную рубашку парня. Гарри не смог удержаться – для слизеринца это было сродни укусу гремучей змеи.
- По-твоему, это смешно? – синие глаза зло прищурились.
- Смотри, Рон, - Гарри подошел к Блейзу и растер остатки яйца по голове слизеринца. – Говорят, это очень хорошо для волос. Я не прав? – и он захохотал во весь голос.
Джинни и Амбер беспомощно посмотрели друг на друга. Кажется, всё вышло из-под контроля. К Гарри тут же присоединились другие гриффиндорцы.
- Хороший удар, Рон, - Дин с удовольствием рассматривал ошарашенного слизеринца.
Блейз, со свистом втянув в себя воздух сквозь стиснутые зубы, схватил чашку с тестом для мадленов, выдернув ее из рук Амбер, и, развернувшись к Гарри, со всего размаха опрокинул ее на голову гриффиндорца.
- Надеюсь, это тоже способствует улучшению роста волос? – скривив губы в дерзкой усмешке, произнес Забини.
- О, нет… - простонала Амбер, шарахаясь в сторону от липких брызг.
Оставаясь совершенно спокойным, Гарри невозмутимо провел языком по испачканным тестом губам, капающим с его волос, и медленно поднял вверх голову.
- Черт… Насколько я знаю, это не совсем то, что нужно для волос, - задумчиво произнес он.
Блейз рассмеялся – у этого маленького гриффиндорца совершенно не существовало чувства гордости! Гарри осторожно очистил руками от липкой массы глаза, отер лицо и вдруг – неожиданно для всех – громко крикнул:
- Ты что, охренел совсем?
- Ой, не-е-е-ет! (никогда не играйте едой с великовозрастными грязнулями, от этого пострадаете только сами!), - приняв условия игры, Блейз, подхватив с лица Гарри сладкую каплю пальцем, слизнул ее кончиком языка, пробуя несостоявшееся печенье на вкус. – Ты совершенно прав, для волос это мало подходит, но на вкус просто потрясающе!
- Жаль, что ты не успел добавить в него лимон. Было бы просто супер, - усмехнувшись, уже более спокойно произнес гриффиндорец.
Блейз, прикинув, что возникшая ситуация оказалась не так уж плоха, как могло показаться на первый взгляд, сделал шаг вперед, чтобы встать поближе к Гарри. Он коснулся пальцами теста, обильно покрывающего лицо гриффиндорца, мерно, тяжелыми каплями капающего на его футболку, осторожно провел ими вдоль щеки парня, наслаждаясь мягкой бархатистой кожей брюнета. Подхватил со стола горсть мелко нарезанной цедры лимона, ухмыляясь, нанес ее на лицо Поттера, приговаривая, что сейчас Гарри должен чувствовать себя намного счастливее и выглядеть более привлекательным.
- Блейз, это отвратительно! – возмутилась Амбер, глядя, как дурачится ее старший братец. – Разве можно вот так разбрасываться продуктами?
- Стесняюсь спросить, - тут же подхватила Джинни, встав бок обок рядом с подругой, - тебе, Гарри, сколько лет?
- Это не я первый начал, - воскликнул Блейз, отдергивая от лица Гарри руку, испачканную лимонной цедрой.
- И не я, - невинно захлопал Гарри слипшимися ресницами, продолжая слизывать со своих кончиков пальцев сладкое тесто. – Это все Рон!
- Э-э-э… В общем, да.
Блейз, скривив рот в ехидной усмешке, схватил со стола яйцо и со всех сил запустил его в голову рыжего.
- ВЕЛИКАЯ БИТВА! – во все горло закричал Рон, увильнув от непроизвольного снаряда.
И все продукты, которые находились на расстоянии руки расшалившихся студентов, полетели в разные стороны к намеченным целям. Особенно сильно досталось Поттеру, который, по воле случая - в прочем, как всегда -, оказался в самом эпицентре сражения. Амбер, воспользовавшись случаем, улизнула с кухни, и со всех ног бросилась на поиски Гермионы. Старший перфект – Гермиона Грейнджер – была единственным человеком в Хогвартсе, который был способен остановить это безумство.
- Эй вы, банда яйцеголовых, прекратите! – кричал Гарри, прикрывая голову руками. – Я тут по вашей милости нахожусь самой середине! - но его никто не слышал.
Видя, что все его старания сводятся к нулю и его упорно игнорируют, он набрал в грудь побольше воздуха и гаркнул:
- СТОООООООП! Иначе Гермиона всех нас прибьет на месте!
Упоминание о мисс Грейнджер в одно мгновение заставило гриффиндорцев прекратить обстрел. Вздрогнув, они, с ужасом в глазах и растерянностью на лицах, подумали об одном и том же: нет ничего страшней на свете, чем их разгневанная староста. А уж попасть под ее горячую руку…
Разгромленная кухня походила на кровавое поле битвы!
Блейз и Джинни, воспользовавшись неожиданным затишьем, схватили в руки по нескольку яиц и юркнули под стол. Оттуда они могли бы вместе начать очередную атаку, не слишком беспокоясь о том, что их могут достигнуть «снаряды» разгневанных противников. Блейз быстренько соорудил небольшую бомбочку, наполнив резиновую перчатку водой из бутылки, щедро сыпанув туда горсть муки. Никто из слизеринцев никогда, даже при приготовлении простейших бутербродов, не осмеливался прикоснуться руками к продуктам, тщательно оберегая нежную кожу своих рук. Затем он протянул свое новоиспеченное оружие товарищу по битве. Джинни, взвесив его в руке, хитро улыбнулась и, сверкнув глазами, запустила его в сторону гриффиндорцев в надежде, что оно прямиком попадет в ее разлюбезного братца.
Ошеломленный происходящим, Гарри резко повернулся в их сторону.
- Вы что творите? – спросил он, заглядывая под стол.
- Ну… защищаемся, - пожав плечами, попытался убедить его Блейз.
Новая атака Джинни породила очередную волну военных действий. Гарри тут же получил тройной удар в спину в виде яиц, прежде чем он успел спрятаться под столом между Блейзом и Джинни.
- Дай-ка мне яйца, - распорядился он, мельком глянув на Блейза.
Теперь сражение было более организованным. Забини снабжал боеприпасами – яйца, резиновые водяные бомбы, мучные бомбы, и даже бомбы с расплавленным шоколадом! – в то время как Гарри и Джинни успешно бомбардировали условных противников. За несколько минут кухня была опустошена, а все студенты, с ног до головы покрыты липкой массой. Гарри бросал вслепую, почти наугад, поскольку его очки были заляпаны тестом. Он безнадежно пытался очистить их подолом футболки. Блейз, протянув свою руку, любезно предложил ему воспользоваться рукавом своей рубашки, чудом оставшимся чистым, но Гарри вежливо отклонил его предложение.
- Нет. Я тебя испачкаю.
- Ты шутишь? – рассмеялся Блейз. – Посмотри на меня внимательно – я давно уже весь извазюкался. Так что, можешь смело им воспользоваться. Мне от этого хуже уже не станет, - добавил он, вложив в свою улыбку максимум очарования.
- Ну… это, конечно, мило с твоей стороны, но нет…
Забини, с едва видимым разочарованием на лице, опустил руку вниз. Он знал, что сейчас Гарри ничего не видит сквозь заляпанные стекла очков. И если он не хочет воспользоваться его помощью… То только потому, что эта помощь исходила из его рук, это точно. Что ж, то, что после этой битвы он все еще рядом – уже не плохо… Неспешный поток его размышлений прервал громкий крик. Это Амбер вернулась с Гермионой.
- РОНАЛЬД УИЗЛИ!
- О, сейчас крику-то буде-е-е-ет, - тихо прошептал Гарри Блейзу. – Я сейчас сдохну от смеха. Она ведет себя в точности, как его мать!
- ГАРРИ ПОТТЕР! ВЫЛЕЗАЙ, ТЕБЯ ЭТО ТОЖЕ КАСАЕТСЯ!
- Упс-с-с-с-с. Кажется, это надолго, - заметил Блейз, усмехнувшись. – Вперед, маленький лев. Побольше мужества.
Но Гарри уже было не до смеха. Гнев подруги слегка охладил его пыл. Он медленно поднялся на ноги, с головы до ног перепачканный цедрой, мукой, яйцами, шоколадной крошкой и еще черт знает чем.
- Гермиона, я тебе сейчас всё объясню… пфффф…
- СКОПИЩЕ ГЛУПЫХ МАЛЬЧИШЕК! ВАС НЕВОЗМОЖНО ОСТАВИТЬ БЕЗ ПРИСМОТРА ДАЖЕ НА ДЕСЯТЬ СЕКУНД!
- Это просто стечение обстоятельств, но мы сейчас всё уберем, - мялся на месте Гарри.
- Стечение обстоятельств? Что послужило началом, ты можешь мне объяснить? Вы использовали какую-то магию?
- Да помню я. Мы не должны использовать магию… И не использовали.
- Это всё Рон, - проворчала Джинни, вылезая из-под стола. – Дело не в стечении обстоятельств, а в… яйце.
Она усмехнулась, и ее веселье передалось Гарри. Тем временем, Гермиона глазами поискала Рона. И если бы за применение непростительных заклинаний Азкабан не открывал перед страждущими свои гостеприимные двери, то Авада рыжему была бы обеспечена на месте.
- Что это еще за дурацкая история с яйцом? ПРЕКРАТИ РЖАТЬ, ГАРРИ! Не смешите меня.
- Да ничего. Она ошиблась… - стушевался Поттер. - Мы сейчас всё быстренько уберем и очистим... Всё будет просто супер, вот увидишь. Мы готовы поработать даже без ужина.

«Мерлин! Пропустить ужин,
- подумал Гарри. – Но что сказано, то сказано. Тем более, мы всё равно на кухне».

- Тролль, даже я не знаю, что делать, чтобы за короткое время восстановить ущерб, нанесенный вашим безобразным поведением, школе, - вздохнула Гермиона.
- Ладно, - опустил голову Гарри – (он ненавидел лгать своей лучшей подруге, обычно это влекло за собой тяжелые последствия), - это моя вина. Это я разбил яйцо о голову Блейза. Я думал, что это будет весело. Я и не предполагал, что дело примет такой оборот.
Гермиона несколько мгновений пристально разглядывала Гарри, потом повернулась в сторону Забини, который пытался очистить свою одежду от липкой гадости. За долю секунды в ее голове промелькнуло множество вопросов: что такого сказал и сделал слизеринец, что даже с яйцом и мукой в волосах, он был весьма опасен. Может быть, даже больше, чем обычно…
Она вновь вернулась к возникшей проблеме.
11.02.2010 в 00:14

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
- Это правда, Блейз?
- Э-э-э…
- Всё понятно, - констатировала староста, весьма раздраженная всей этой историей. – Мне АБСОЛЮТНО ПЛЕВАТЬ, с чего всё началось, и кто зачинщик всего этого безобразия. Но я требую, чтобы через ЧАС вся кухня блестела, а к вечеру были готовы все бисквиты и печенье. ВСЕ МЕНЯ ПОНЯЛИ?
- Подожди, Гермиона,- Гарри протестующее замахал руками. – Управиться за один час – это не реально.
Девушка пронзила его тяжелым взглядом. В этом мире больше всего на свете она ненавидела две вещи: первое – это уроки Прорицания, а второе – когда ставят под сомнения ее полномочия, как главного префекта. Гарри, прекрасно зная крутой нрав девушки, тут же сдал свои позиции.
- Кухня, Гермиона? Хорошо-хорошо. Мы все вычистим-вылежим, как только закончим печь печенье. Все за работу!
- Я рассчитываю на тебя, Гарри. Надеюсь, что в этот раз ты будешь более ответственным. Я вернусь через час, чтобы увидеть, как далеко вы продвинулись.
Оставив последнее слово за собой, она, высоко подняв голову, покинула поле битвы.
- Вот тролль, просто фурия, а не девушка, - заметил Блейз.
- Да, есть немного… Так! – Гарри встал посреди кухни, чтобы раздать указания, кто чем будет заниматься. – Вернёмся к тому, с чего начали. Все, кто не готовят тесто или не режут лимоны – следят за выпечкой печенья и бисквитов, а затем укладывают их в коробки. Остальные – за работу, – он стянул через голову грязную футболку. – Мыться будем потом. Девочки… выручайте.
Следуя его примеру, несколько ребят стянули с себя грязную одежду, оставаясь в одних брюках. Блейз не заставил себя долго ждать. Скинув с себя рубашку, он ловил восхищенные взгляды и тихий шепот: «а у него классное тело». Джинни так же сняла с себя грязную блузку, оставаясь в черном кружевном бюстгалтере. И все взоры мальчишек тут же были перенаправлены в ее сторону, упорно зафиксировавшись на ее пышной груди.
- Гарри, твоя идея просто гениальна! – радостно пропела девушка. – Так работать намного удобнее! Не бойтесь, босс, Рон вас не задушит. У НАС МНОГО РАБОТЫ! И мы со всем справимся!
- У вас красивое белье, сударыня, - как бы невзначай, заметил слизеринец, с восхищением окинув взглядом вмиг зардевшуюся Джинни.
- Дин, - продолжал командовать Гарри, - на что ты уставился? Займись тестом, а не Джинни. Блейз, ты чего ждешь? Особого приглашения?
Шатен вздрогнул. Он, тяжело вздохнув, повернулся к Гарри с видом десятилетнего мальчишки, которого застали врасплох.
- Нарезать лимоны – вот твоя основная задача, - продолжал Гарри.
- Ла-а-адно, я пошел за бисквитами… шеф! – отсалютовал Дин.
- И, наконец…
Гарри заткнулся на середине фразы. Его взгляд скользнул вдоль стройного, накаченного, и притом изящно сложенного тела слизеринца, и замер в районе пупка. Татуировка в виде черной змеи брала свое начало где-то под линией пояса брюк, будто скользя по самому центру живота молодого человека, и, широко раскрывая вою зубастую пасть, словно зажимала его пупок острыми клыками.
Вот она, знаменитая тату Блейза Забини, объект многочисленных бессонных фантазий Гарри…
«О, черт, - пробормотал Гарри. – (Не смотри туда…)»
Гарри вдруг резко развернулся и почти бегом покинул кухню. Блейз недоуменно посмотрел ему в след, гадая, какая муха его укусила?.. Затем, вновь занялся своим печеньем.
Гарри вернулся спустя добрых десять минут, вооруженный ведром, шваброй и несколькими тряпками. Блейз, улыбаясь во весь рот, повернулся в его сторону.
- Я закончил с печеньем… Тебе помочь?
- Уже помог, - проворчал Гарри, осматривая наполненные коробки. – Нет, не стоит, но всё равно, спасибо. Ты же порезался.
Он улыбался, натягивая на руки резиновые перчатки, но его решение было окончательным. Однако слизеринец не сдавался. Он должен быть рядом с этим упрямым маленьким львенком. Просто обязан.
- Да ладно, - пожал плечами Забини. – Дай мне тряпку. Отчасти, в этом немало и моей вины…
- Может, все же займешься выпечкой? Нет здесь твоей вины - это ведь я первым спровоцировал тебя, размазав яйцо по волосам. Да и привык я убирать всё сам.
- О, даже так… - мрачно констатировал Блейз.
Для слизеринаца это было в новинку,
- Да ладно, не бери в голову. Кому-то нужно это сделать, - на этом вопрос был закрыт.
Гарри смочил одну из тряпок в ведре, опустился на пол, встал на колени и принялся стирать с пола липкие разводы. Обнаженный торс, отросшие черные длинные пряди волос, слипшиеся от теста – ничего более сексуального, чем этот гриффиндорский принц, Забини еще не видел.
«Пффф…О, он прямо настоящий домовой эльф», – подумал Блейз. Но очередной провал больше огорчил его, чем ожесточил.
Пожва плечами, Блейз быстро выпалил:
- Нужно. Так почему бы не мне? Это позволит мне быть хоть чем-то полезным.
- Ты что, смеешься?
- Э… Нет.
Продолжая мыть пол, Гарри краем уха прислушивался к причитаниям шатена. Автоматически поднял яичную скорлупу, валявшуюся рядом, и, за неимением куда ее положить, засунул в карман своих брюк. К несказанному удивлению, Блейз протянул ему мешок для мусора. Улыбнувшись, Гарри тут же принялся опустошать свои карманы от всевозможного хлама, запихивая его в подвернувшуюся тару. Последним он вытянул липкий и изрядно помятый пергамент.
- О, нет, - простонал он, разворачивая бумагу, глядя на размытые чернила.
- Что там у тебя?
- Да так… Моя контрольная, которую я едва не испортил. Уфффф… пронесло. А то отработка на месяц мне была бы обеспечена… опять! – хмыкнул Гарри.
- Профессор Снейп? – хмыкнул Блейз.
- Ага, - беспечно отозвался гриффиндорец, засовывая несчастный пергамент обратно в карман. – Чтоб ему пусто было.
Гарри терпеть не мог профессора зельеделия. И все прекрасно знали об этом, особенно старый слизеринский змей. Но Блейз был одним из первых учеников по этому предмету, и, возможно, это был реальный шанс помочь упрямому гриффиндорцу, чтобы хоть немного приблизиться к нему…
И Блейз решил рискнуть, представляя собой саму любезность:
- Если хочешь, я могу тебе помочь с этим. Я, правда, чувствую себя неловко.
Но Гарри наотрез отказался принять помощь слизеринца. Забини присел на корточки перед Поттером.
- Гарри…
- Да?
- Я просто хочу тебе помочь… Почему ты отказываешься?
- …
- Потому что ты не любишь, когда тебе помогают, или… Или, потому что эта помощь исходит от меня?
- Честно?
- Если можно.
- И то, и другое…
Вот и всё. В груди что-то болезненно кольнуло. Блейз понял, что погиб. Отбросив в сторону тщеславие, он осознал - Гарри Поттер никогда не позволит приблизиться к себе. Тем более, соблазнить… Слизеринец, отряхивая брюки, поднялся на ноги, не скрывая разочарования на своем красивом лице.
- Что ж, я так и понял. Жаль…
- Послушай, я, конечно, очень признателен тебе. Честно. Но… отстань от меня.
Зеленые глаза в упор смотрели в синие глаза, обрамленные пушистыми ресницами. Было все понятно без слов. Тревожное чувство скользкой змеей свернулось в клубок возле самого сердца и засосало под ложечкой. Как ему выпутаться из этой ситуации, если он не способен перекинуться с Гарри даже парой фраз, не вызвав у того отторжения? Полный мрачных мыслей и неприятных предчувствий, Блейз вернулся к своей сестре.
- Я кое-что понял. Будет здорово, если я научусь мыть полы.
Услыхав это, Гарри хихикнул, а Блейз рассмеялся во весь голос. Интонация голоса брата весьма обеспокоила Амбер, которая, в этот момент, замешивала тесто для еще одной партии мадленов.
- В смысле? – спросила она мягко. – Это как? – Она повернулась в сторону Гарри, который продолжал уборку. – Ты пытался ему помочь? Не молчи!
- Забудь. Это бесполезно. С ним просто невозможно…
Он посмотрел на Амбер, и железная рука беспомощности сжала в груди его сердце. Протянув вперед руку, коснулся кончиками пальцев шелковистых волос сестры, а потом пропустил тяжелую русую прядь сквозь сжатую в кулак ладонь. Представив, как Малфой касается своими грязными лапами нежной кожи сестры, Забини почувствовал, как к горлу подкатывает мерзкий комок тошноты. Он боялся, что в его глазах девушка заметит панический страх, и поспешно отвел взгляд. Но Амбер пристально посмотрела своими большими глазами цвета темного меда в темно-синие глаза брата.
- Блейз, что с тобой?
- Ничего, - ответил он чуть расстроено. (Ничего особенного, не считая того, что я собственноручно обменял твою девственность на девственность Поттера. А так все в полном порядке. И перестань смотреть на меня так, будто я самый лучший человек во вселенной.)
- Тогда перестань хмуриться! Нельзя опускать руки при первой же возникшей неудаче. Что-нибудь придумаешь. Ты же гений! Ты крутой и просто классный! Ты что думаешь, что своим хмурым лицом и отсутствием настроения сможешь разжалобить судьбу? Да? Как бы ни так! Я бы на твоем месте была более настойчивой… Агрессивной, если хочешь.
- У меня нет никаких шансов, можешь ты это понять или нет? Да будь я трижды настойчивым! Мне просто нужно смириться с очевидным – он упорно, раз за разом отталкивает меня, близко не подпуская к своей драгоценной персоне. Нет, даже хуже – он ненавидит меня! В прочем, как и всех слизеринцев.
- Разве? – тихо спросила Амбер, едва заметно улыбаясь. – А ты веди себя с Гарри так, как хотел бы, чтобы он обращался с тобой. Так что, глупо останавливаться на полпути.
- Как продвигаются дела у команды Забини? – раздалось у них за спиной.
Амбер и Блейз вздрогнули. Гарри давно закончил влажную уборку, осушив напоследок полы одним из простеньких заклинаний... Теперь у него появился шанс подойти к столу Забини и попробовать их печенье.
11.02.2010 в 00:15

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
После слов утешения, которыми она успокаивала брата, девушка улыбнулась, прикидывая, как много удалось услышать гриффиндорцу из их беседы? Украдкой бросив взгляд на Блейза, поняла, что тот озадачен тем же вопросом.
- Можешь посмотреть на наше творение, - чуть склонив голову набок, произнесла девушка. – Они просто безупречны, - и указала на первую партию мадленов. – Из Блейза мог бы получиться талантливый пекарь-кондитер.
- Да брось, - пожал плечами Блейз. – В этом только твоя заслуга. Ты прекрасно знаешь, что в этом деле я ни на что не гожусь.
Если бы взгляд мог убивать, то в данный момент от слизеринца не осталось бы даже мокрого места. Что это за выкрутасы пополам с горечью? Теперь пусть только посмеет прийти к ней со своими жалобами!
Однако Гарри только улыбнулся Блейзу, попросив:
- Позволишь мне решить самому?
Он подошел к Забини и, пряча за спину мокрые руки, приоткрыл рот, словно птенец, требующий у родителей своей доли еды. Блейза это слегка шокировало, но он тут же уцепился за предоставленную ему возможность. Словно находясь под чарами, он взял маленький мадлен и медленно, не торопясь поднес его к губам Гарри. Тихий нетерпеливый стон и – ап! – Гарри, с восторгом на лице, блаженно зажмурился. Мадлен исчез во рту гриффиндорца. В зеленых глазах полыхнули проблески удовольствия, вызывая у Забини легкий спазм внизу живота.
- И каково будет мнение специалиста? – проворковал он.
- М-м-м-м-м… В следующий раз для такого важного дела я приглашу только вас, - ответил Гарри, одновременно положив руки на плечи обоим Забини.
- Тогда не забудь запастись половыми тряпками, - заметил слизеринец, негромко посмеиваясь.
Подмигнув напоследок, Гарри одарил его непринужденной улыбкой и направился к другим столам снимать пробу.
- Вот видишь, - лукаво подытожила Амбер. – Всё получилось так, как я тебе говорила. Тебе не о чем беспокоиться. Ты приготовил печенье, заставил его улыбнуться, значит, еще не все потеряно. Ты на верном пути.
- Да, пожалуй, ты права. Мне предстоит подумать над твоими словами.
Закончив с уборкой и приведением своего рабочего места в порядок, Блейз покинул гостеприимные стены кухни, чтобы вернуться в подземелье. Странно, но после тщательной проверки Гермионы, у него было легко на сердце.

И так, что мы имеем: этот Поттер совсем не любит поболтать?! Ха-ха три раза! И если вдобавок к этому выяснить, что ему нравится, и что он любит больше всего на свете, то можно без труда преодолеть тот невидимый барьер, что отделяет от столь заманчивой цели. Это решит множество проблем. Так, посмотрим…Что ему нравится? Вкусно поесть. Всеми путями отлынить от уроков зельеварения. Извазюкать в чем-нибудь слизеринцев. Выиграть у Слизерина в квиддич. Играть в квиддич… Квиддич. О-о-о-о, это хорошая идея!
Гарри Поттер, скоро ты будешь моим!

11.02.2010 в 09:24

Ммммм.... Класс, побоище на кухне шедеврально. Спасибо за продку :lip:
11.03.2010 в 09:43

Очень скучаю по этому гарриблейзу. Мою настойчивость это, конечно, не извиняет, но... Скоро ли будет прода? :shuffle:
12.04.2010 в 00:20

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
Глава 4
Попытка № 3: квиддич


Гром аплодисментов и звонкий яростный свист с трибун сопровождали очередной гол, забитый десятый раз подряд красно-золотыми. Эллис МакКинли - пятикурсница хаффлапаффка, начиная с нового учебного года комментирующая все квиддичные матчи, - не сдержав радости, дала волю своим чувствам, во всеуслышание выражая свое мнение, как и большинство присутствующих на стадионе.

- И вновь в этой игре отличилась команда Гриффиндора! Не пойму, что творится с командой Слизерина? Заснули они там, что ли на своих метлах? Чего вы ждете? Давайте, слизеринцы, поднажмите! Если вы и дальше будете летать, словно сонные мухи, то Гарри Поттер вновь первым поймает Золотой снитч. И это буде самым сокрушительным поражением команды Слизерина за всю историю Хогвартса!

Амбер, помогавшая вести сегодняшний матч – ее основная задача заключалась в том, чтобы своевременно пресекать необоснованные выпады комментатора по отношению к той или иной команде, - довольно ощутимо толкнула локтем девушку в бок. Не то, чтобы она одобряла разногласия между факультетами (даже если эта традиция передавалась из поколения в поколение студентами на протяжении многих веков), просто именно на слизеринском факультете учился ее старший брат.

- Я пошутила, - смутилась хаффлапаффка, посылая Амбер легкую улыбку. - Но, как видишь, в настоящее время счет говорит сам за себя: 100 очков у Гриффиндора и… 0 очков у Серп… Слизерина! Так что, если Поттер поймает Золотой снитч, как всегда утерев Малфою нос, то, полагаю, счет будет 250:0! Полный разгром!
- Эллис, - одернула ее рэйвенкловка. - Сейчас же прекрати свои выходки, или мне придется принять меры и сменить тебя с поста комментатора прямо посреди игры!

И действительно, со стороны слизеринских трибун слышалось нарастающее роптание. Крики и освистывания сопровождали каждый комментарий девушки и каждое действие гриффиндорцев. Команда слизеринцев, ведомая их капитаном Малфоем, сегодня была явно не в ударе. Белобрысый ловец нарезал круги на поле в поисках снитча. Остальные члены команды играли вяло, неинтересно. К наибольшей радости трех остальных факультетов, которые с удовольствием наблюдали, как теряют свои позиции высокомерные слизеринцы. Усиливающийся шум со стороны слизеринских трибун привлек наконец-таки к себе внимание язвительной комментаторши и ее помощницы.

- Эй, вы только посмотрите, что происходит на трибунах Слизерина! Прекратите бузу! Успокойтесь, пожалуйста, прошу вас… Умейте с достоинством смириться с поражением (темный взгляд полоснул по Амбер). Но… Позвольте, что делает гриффиндорец на трибуне… Слизерина?

Последняя фраза заставила всех игроков на мгновение замереть в воздухе. Драко резко затормозил в воздухе и, сделав крутой вираж, направил свою метлу в сторону своих трибун.

Да, действительно, среди СВОИХ болельщиков он увидел яркий красно-золотистый стройный силуэт. Гарри развернул метлу и с огромной скоростью ринулся вниз, чтобы своими собственными глазами увидеть столь странное явление.
У этого явления, которое с грехом пополам протискивалось к передней части трибуны сквозь самую середину враждебной толпы, было имя… Блейз!

Гарри невольно открыл рот от удивления, разделяя всеобщее ликование толпы, смешанное с безудержным весельем пополам с всеобъемлющим удивлением. Блейз украсил свою форменную школьную мантию гриффиндорским шарфом, разрисовав яркими красками лицо: блестящий огненно-красный лев на золотисто-желтом фоне. Вдобавок ко всему, в руках он держал огромный плакат, на котором размашистым почерком светилась надпись «Ура Гарри Поттеру, Принцу ловцов!»

Увидев это, Гарри впал в ступор. В реальность его вернул задумчивый голос Эллис.
- Это самое невиданное событие за всю историю игры в квиддич в Хогвартсе: слизеринец в цветах Гриффиндора… О-о-о-о… Но, как мне кажется, его одноклассники не смогли по достоинству оценить всю эпатажность сокурсника. Если же это просто шутка, то, по всему, она им пришлась не по вкусу…

Не на шутку взбешенный капитан слизеринской команды, оставив своих недоуменных болельщиков на трибуне, подлетел к Амбер.
- Амбер! Сейчас же скажи своему ёбнутому брату, чтобы он прекратил этот балаган и унес свою задницу с трибуны!
- Моему… Моему брату? – прошептала она в ужасе.
Испуганный взгляд отыскал на слизеринской трибуне фигуру парня: это было так типично для Блейза – неуемное безрассудство по отношению к окружающим.
Она вырвала из рук Эллис мультиплет и поднесла его к глазам, чтобы удостовериться, что возмутителем всеобщего спокойствия был именно Блейз.
Малфой прошипел сквозь зубы в адрес Забини витиеватое ругательство, пообещав, что сегодня вечером тот огребет от слизеринцев по полной.
Мадам Хуч направила свою метлу прямо к бесившемуся блондину, крича во всё горло, стараясь перекрыть крепчающий шум со стороны трибун:
- Мистер Малфой! Как главный префект школы и капитан команды, вы просто обязаны навести порядок на своем факультете!
- Но, мадам, пусть этот идиот получит то, что заслуживает. Своим видом он оскорбил наш факультет!
- МИСТЕР МАЛФОЙ! Если вы и в дальнейшем собираетесь оставаться капитаном команды, продолжая играть в квиддич, я настоятельно рекомендую вам найти решение в создавшейся ситуации!
- Если это вообще возможно: утихомирить змеиное гнездо, расшевелившееся не на шутку, и продолжить игру, - прервал их перепалку Гарри.
Сказано – сделано.
Мадам Хуч развернув метлу, приземлилась в самую середину разбушевавшихся слизеринских студентов, пытаясь при помощи поскучневшего вдруг префекта спасти от неминуемой кары Забини, оградив того от злобной толпы.
Амбер это слегка утешило, и она, вздохнув, вернула бинокль Эллис, попутно рассказав той все, что увидела.

Хитрая хаффлапаффка тут же возобновила свои комментарии.
- Хочу сообщить всем вам: для безопасности мистера Блейза Забини - как это ни странно, но речь идет именно о нем, - он будет удален с трибуны своего факультета. И присоединиться к нам буквально через несколько минут…

Вскоре изгнанный слизеринец оказался рядом со своей сестрой, которая буквально буравила его насквозь своим тяжелым взглядом, готовясь в любой момент отвесить тому мощный подзатыльник за столь сомнительную провокацию. Но тот по привычке, не смотря на явные признаки хулиганства, одарил девушек лучезарной улыбкой.
Эллис повернулась в его сторону.
- Ну что, Блейз, как ты откомментируешь свою столь необычную поддержку команды Гриффиндора?
Она протянула Забини маленький микрофон, заменяющий sonorus. Брюнет восторженно охнул, и радостно улыбаясь, обратился к игрокам – особенно это касалось их капитана.
- С чего вы взяли, что я поддерживаю каких-то там гриффиндорцев?.. (по рядам слизеринцев прокатился вздох облегчения)… Я болею за ГАРРИ!

Драко, едва не свалившись с метлы, судорожно вцепился похолодевшими пальцами в наполированное до блеска древко. И если бы в эту минуту в его голову врезался бланджер, то, в этом случае, он был бы менее шокирован от произошедшего, нежели от слов, произнесенных Забини.
«Эта ёбнутая сука не осмелится…» - подумал он, кипя от гнева.

Гарри замер на своей «Молнии», словно его оглушили ступерфаем. В этот момент взоры всего стадиона были направлены исключительно на него.
12.04.2010 в 00:21

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
Тем временем, Блейз продолжал:
- ГАРРИ! ТЫ САМЫЙ ЛУЧШИЙ ЛОВЕЦ В МИРЕ! ДАВАЙ, ГА-А-А-А-АРРИ-И-И-И!

Гром аплодисментов, доносившийся со стороны гриффиндорской трибуны, заглушил последние восклицания. Однако это ввело некое смятение в сплоченные ряды Гриффиндора… Почему слизеринец, старинный противник их факультета, выкрикивал, что их капитан - самый лучший игрок? Особенно в то время, когда его собственная команда участвовала в этом матче? Они вдруг почувствовали себя неуютно…Со стороны Рэйвенкловцев тоже было заметно замешательство, поскольку реагировали они на выкрики без особого энтузиазма.

Что касалось профессоров… Снейп схватился за грудь, предчувствуя приближение сердечного приступа. МакГонагалл ликовала: даже слизеринцы признали непревзойденный талант ЕЁ ЛОВЦА! Треллони посмотрела на небо, выискивая знаки в облаках. Хагрид громко хохотал, колотя огромными ручищами по своим коленям. Дамблдор улыбаясь, медленно поглаживал свою длинную бороду, хитро поглядывая своим пронзительным взглядом в сторону распоясавшегося Забини, разодетого в символику гриффиндорцев. Флитвик вскочил на скамью и, привстав на носочки, вытянул шею, в надежде не пропустить всего того, что в этот момент происходило на поле.

Оба капитана на мгновение забыли об их вечном соперничестве - как и о Золотом снитче, - чтобы всецело сосредоточиться на Забини.

Драко был не в себе. Чувствуя, что теряет остатки самоконтроля, он закричал:
- ЗАБИНИ! Сейчас же прекрати изображать из себя юную мерзкую истеричную особу. Незамедлительно выбрось к чертям собачьим микрофон! В противном случае, клянусь Основателями, я заставлю тебя сожрать каждый прутик твоей долбаной метлы!
- О-о-о-о-о… Да у тебя проблемы, Малфой, - спокойно отреагировал Забини, продолжая держать перед собой микрофон, отчего каждое его слово прекрасно слышали все, находящиеся на стадионе. – Поймай Золотой снитч раньше гриффиндорцев, и, возможно, тогда… Может быть, тогда ты будешь вторым в моем списке любимых игроков!
Безудержный хохот сотрясал трибуны стадиона (за исключением слизеринской), от чего щеки Драко покрылись предательским румянцем.
- Малфой, я смотрю, ты тоже решил поддержать гриффиндорцев? Хочешь, я нанесу на твой кончик носа немного желтой краски? – спросил брюнет, лукаво поглядывая на Драко.
Этот выверт Забини стал последней каплей в чаше терпения слизеринца. Малфой развернул свой «Firebolt-2» (да, его папочка вновь приобрел последнюю новинку метел для Слизерина, что совершенно не помешало проклятым гриффиндорцем устроить его ребятам нехилую трепку) и направился в сторону Блейза, чтобы в самом прямом смысле размазать того по комментаторской трибуне. Но в эту минуту Гарри был ловчее: он перехватил слизеринского капитана прямо в полете и прижал к себе, не дав тому ни малейшего шанса вырваться на свободу. Слизеринец попытался высвободиться из стального захвата, едва не свалившись с метлы, и Гарри ничего не оставалось, как подхватить беснующегося Малфоя за подмышки и перекинуть себе на плечо.
- Блять! Поттер, немедленно отпусти меня. Я собираюсь прикончить этого ублюдка! – вопил блондин во весь голос.
- Придурок, ты хочешь вылететь с должности префекта и капитана? – орал в ответ гриффиндорец. - Лучше заткнись и не раздражай меня! Или ты хочешь кого-нибудь ненароком поранить на трибуне? Лучше подожди, когда он спустится. И тогда на земле ты сможешь по полной отвести свою душу, набив ему морду!
Во время их горячего спора (с учетом того, что перепалка двух ловцов велась на метлах на высоте более двадцати метров), они вернулись в центр поля, где Гарри постарался сделать всё возможное, чтобы отвлечь разгневанного блондина от комментаторской трибуны.
В это время рэйвенкловка вырвала микрофон из рук своего брата, попутно выливая на его голову целый поток нелицеприятных высказываний, совершенно не стесняясь в выражениях. Неужели он на самом деле настолько глуп, решив, что таким немыслимым образом, как прилюдное линчевание родным факультетом сделает его на шаг ближе к намеченной цели? А самое главное, как ему в голову могло прийти, что такая выходка может понравиться Гарри? Неужели у него и вправду сносит крышу только при одном виде гриффиндорца?
Эллис невозмутимо забрала микрофон у Амбер и ловко вставила его в штакетник, возобновив комментарии.
- Хм-м-м-м… Как только мадам Хуч сможет разогнать в разные стороны капитанов команд – по совместительству и ловцов, - надеюсь, что матч, наконец, будет возобновлен после такого… симпатичного развлечения, представленного нашим другом Блейзом Забини – 7 курс, факультет Слизерина… Да? Кажется, что они достигли соглашения. ДА! Леди и джентльмены, игра продолжается!
И, правда, Гарри и Драко сидя на метлах, отлетели друг от друга в разные стороны. Капитан гриффиндорцев не спеша подлетел к трибуне, где находился Забини, изредка наблюдая через плечо, как слизеринский ловец направляется к противоположной стороне поля.
- В любом случае, - весело произнесла Эллис, - возможно странное поведение Забини подействует на его команду эффектом разорвавшейся бомбы. Может это, наконец, заставит Слизерин проснуться и начать играть?
Это замечание было сопровождено гневным свистом со стороны слизеринских трибун. Гарри приблизился к Амбер и негромко спросил, все ли в порядке.
- Да, всё просто отлично, - ответила девушка, покраснев от гнева.
- Да-да, Гарри, - радость Блейза не имела границ. – Не беспокойся, все в порядке!
Гарри повернулся к брюнету и бросил в его сторону презрительный взгляд. Окинул того сверху донизу, и его улыбка превратилась в пренебрежительную гримасу.
- Это что на тебе надето, Забини? Новый костюм девочки из группы поддержки?
- Мой… Мой, что?
Блейз не мог понять точный смысл резких замечаний Гарри, но, судя по его недовольному тону, было это отнюдь не в его пользу. Результат не заставил себя долго ждать…
- Забудь, - отмахнулся гриффиндорец. - Ты, видимо, совсем умом тронулся, мой бедный мальчик!
Окинув слизеринца еще одним презрительным взглядом, он вернулся на поле и вскоре стрелой ринулся на поиски Золотого снитча.

Все вокруг хохотали над Блейзом. Однако на его покрасневшем лице больше не было даже тени улыбки.

Ёпт, словно лбом об стену… Что делать? Мне не удалось его даже рассмешить!

Чего не мог знать слизеринец, так это того, что Гарри буквально умирал от смеха. Он считал игру в квиддич чем-то священным и как капитан не мог себе позволить непристойное поведение на поле во время игры. Поэтому он стоически сдерживал невозмутимый вид, мысленно фыркая от воспоминания той картины, когда гневный Малфой порывался смешать с грязью Блейза.

Амбер достала из кармана платок и принялась отирать краску с лица совершенно не сопротивляющегося брата. Она всячески пыталась приободрить его, снова и снова повторяя ему слова утешения. Блейз одарил ее одной из своих неотразимых улыбок, стараясь успокоить сестренку. Но на душе у него было неспокойно.

Попытка помочь – не сработала. Лесть – побоку. Смех – тоже мимо. Все равно, нужно упорно идти вперед и пустить в ход самое мощное оружие: собственное тело…
12.04.2010 в 10:04

Великолепная прода, спасибо за перевод! :inlove:
14.04.2010 в 20:06

охохонюшки...
забавно... не так-то просто оказывается "уломать" Гарри :tongue:
в 3 главе сестру Блейза периодически обзывают Амбре :attr:
14.04.2010 в 20:22

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
Гы-ы-ы... У меня иногда встречаются такие оЧепЯтки... Пальцы-то по клаве бегают быстро.
18.04.2010 в 23:01

Очень нравится этот фик, так что я, пожалуй, пополню список ПЧелок :) И еще вопрос: а когда прода?
08.05.2010 в 08:37

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
Глава 5
Попытка № 4: тактика сирены

Солнце жарило неимоверно. Вода была великолепной – манящей, прохладной и очень чистой. Блейз, наслаждаясь тишиной и спокойствием, плавал около часа, когда заметил, как к берегу озера приближается гриффиндорец.

Что ж, отлично, Гарри, ты вовремя пришел… Пора запускать механизм обольщения. Если ты и после этого сумеешь противостоять мне, то со всей откровенностью я смогу смириться с тем фактом, что остаток своих дней я точно проведу в Азкабане за убийство Драко.

Прошедшая суббота для двух слизеринцев едва не окончилась дракой… Если быть точнее, после представления, устроенного Блейзом во время квиддичного матча, Драко с огромным удовольствием порывался свернуть своему любовнику шею. Брюнет применил неимоверное усилие, чтобы успокоить разъяренного блондина – стараясь не обозвать того белобрысым хорьком! - он был вынужден напомнить Малфою о его «маленьких играх», чтобы заставить того заткнуться.
Если взглянуть на вещи здраво, клятва нерушимого обета не запрещала разглашать условие пари слизеринцам, не говоря уж о профессорах. А если копнуть глубже: на территории школы было категорически запрещено использовать какие бы то ни было обеты и клятвы, имеющие под собой магическую основу.

Блейз и сам находился между двух огней: с одной стороны, если о пари прознают в Хогвартсе, то за этим потянется шлейф толков и пересудов, который, в конце концов, приведет к Малфою, и тот в одно мгновение лишиться всего – и места капитана квиддичной команды Слизерина, и должности главного префекта школы. Таким образом, шансов потерять положение в обществе у хорька было намного больше, чем у брюнета. Это давало Забини небольшую фору: если Малфой не успокоится, то он лично пойдет к Дамблдору и все откровенно ему расскажет. Такой угрозы будет достаточно, чтобы заставить Драко заткнуться, когда тот, готовый испепелить Забини одним только взглядом, во всеуслышание вопил, брызгая слюной и сотрясая кулаками, что «он заставит его заплатить за унижение слизеринского факультета!». Это заставит распоясавшегося блондина быть более учтивым с Блейзом хотя бы для того, чтобы последний мог еще на один шаг приблизиться к своей намеченной цели.

И сейчас в этот теплый предвечерний час Блейз обдумывал свою последнюю попытку обольщения, дав ей красивое название – «Тактика Сирены»…

***

Гарри не спеша подошел к озеру и остановился возле дерева. Улыбаясь чему-то своему сокровенному, парень принялся стягивать с себя одежду. Он любил плавать. Ему нравилось без всплеска нырнуть в прохладную воду и расслабиться. Пока у него было немного свободного времени, он каждую среду ходил по вечерам на озеро. Со временем для него это стало почти ритуалом: приходить к шести часам вечера, скидывать одежду у подножия большого бука, что рос на берегу, скользнуть с пирса в освежающую воду и плавать, нарезая круги, в течение, по крайней мере, одного часа. Гарри с сожалением ожидал того дня, когда осень окончательно вступит в свои права и вода в озере станет холодной.

Он кинул свои вещи на траву и…

Что это? Одежда? И при этом аккуратно сложенная! Во бля, кого еще черти принесли?

Поправив нервным движением руки резинку на плавках и перекинув через плечо большое полотенце, он уверенной походкой пошел к пирсу. Настроение от осознания того, что его уже кто-то опередил, слегка испортилось. Он практически достиг кромки воды, когда услышал шумный всплеск. Последние десять метров Блейз проплыл под водой и вынырнул у подножья скалы как раз в том месте, где заканчивался пирс.
Словно русалка, он грациозно подтянулся вверх на руках около Гарри, стоявшего на самом краю пирса. Гриффионорец застыл на месте, разглядывая Забини ошалевшим взглядом, словно перед ним вдруг из ниоткуда возникло привидение. Поттеру потребовалось несколько бесконечно долгих секунд, чтобы, едва не пуская слюни, незаметно сглотнуть, разглядывая стройное мускулистое тело, которое долгое время преследовало его в эротических фантазиях, наблюдая, как по смуглой коже скатываются искрящиеся в вечерних лучах солнца капельки воды, извилистыми ручейками сбегающие на узкие черные шорты слизеринца. Блейз запустил обе руки в свои длинные мокрые волосы и медленно, с нажимом провел по голове, избавляясь от лишней воды. Взгляд Гарри словно магнитом притягивался к пупку однокашника. Было бы неплохо увидеть наконец легендарную татуировку Забини. Длинная черная змея словно извиваясь, скользила вдоль низа живота вверх, окольцовывая пупочную впадину, заглатывая ее широко распахнутой пастью.
Мерлин, сколько неимоверно фантастических видений пронеслось в его голове за считанные секунды!

Тише, Гарри, успокойся! Не смотри на это…. Ва-а-а-а, какая татуировка! Блять, нахуй все. Отведи взгляд. Иначе тебе совсем будет плохо! Не показывай ему, что ты… СРАЖЕН!

Гарри нахмурился, слегка сморщив нос. Скривившись в пренебрежительной усмешке, он процедил сквозь зубы:
- Кто тебя учил плавать, Забини? Ты плаваешь как топор. - Пф-ф-ф, этот гаденыш выглядит просто отпадно… Раз такое дело, не стоит забывать про улыбку…

Не смотря на резкое замечание, Блейз поприветствовал гриффиндорца широкой улыбкой. В ответ Гарри едва заметно кивнул головой. Между тем, жизнерадостный и обворожительный слизеринец подтянувшись на руках, одним легким движением перекинул свое тело из воды на теплые доски пирса и оказался радом с Гарри.
- Ты не мог бы мне одолжить свое полотенце? Я забыл свое…
- Нет. В следующий раз будешь умнее.
Не сказав больше ни слова, Гарри положил свое полотенце на нагретые солнцем доски, сверху положил очки и постарался нырнуть так, чтобы брызгами окатить Забини с ног до головы. Последний раздраженно проследил за быстро удаляющимся к середине озера гриффиндорцем.
«Вот чертов мудак! Какого хрена я собираюсь объять необъятное, если это невозможно? Я нарочно притащился сюда в такую даль за несколько минут до его прихода… а он ведет себя так, словно я для него – пустое место. Ёпт, я больше ни хера не понимаю…»

Он опустил взгляд и увидел полотенце гриффиндорца. Хищная улыбка заиграла на чувственных губах. Еще не все потеряно…

Он взял полотенце, разложил его на пирсе и с удовольствием уселся на него. Затем притянул поближе свои вещи, надел солнечные очки и открыл флакон с маслом – свой любимый лосьон: нежный микс для идеально ровного загара с ароматом жасмина и орхидеи. Налив тягучую маслянистую жидкость на ладонь, он тщательно круговыми движениями нанес ее себе на ноги, руки и грудь. А затем вновь запечатал флакон. Растянувшись на полотенце, разрешил солнцу сделать то лучшее, на что оно было способно: ласкать его тело своими лучами, позволив осушить лишнюю влагу и предать его коже матово-медовый цвет, чтобы сделать его тело еще более сексуальным.

Час спустя, Гарри проплыл последние метры воды кролем и одним рывком вытащил себя на пирс.

Дерьмо! Он всё еще тут!

Расслабившись на широком полотенце гриффиндорца, Забини, разомлев на солнышке, спокойно дремал. С досады Гарри сморщил нос. Наклонился над спящим парнем - и с его волос на разморенное тело Забини закапала вода. Холодные капли заставили Блейза очнуться. Он приподнял свои солнечные очки, наблюдая, как Гарри тянется за своими.

Твою мать, до чего же он красив, - подумал Гарри. – Соблюдай спокойствие. Оставайся беспристрастным. Он не должен это заметить.
08.05.2010 в 08:40

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
- Я тебе не мешаю? – обронил Гарри.
- Я следил за твоими вещами, - пожал плечами Блейз.
- О, это мило с твоей стороны. Но теперь я здесь и больше не нуждаюсь в твоих услугах.
Если Блейз и предпринимал попытку оставаться учтивым, то Гарри вовсю старался показать себя с наихудшей стороны. Он усиленно замотал головой и с его влажных волос полетели брызги прямо на Забини.
- Не-е-е-ет! Холодно! – Слизеринец хихикнул, вытирая ладонями мокрые плечи. – Кажется, я перегрелся на солнце.
Ухмыляясь, Гарри никак не отреагировал на его слова. Тогда, снизив голос до мягкого тембра, Забини поднял очки вверх и закрепил их на голове, что делало его еще более сексуальным:
- Впрочем, ты не мог бы взять немного масла для загара и натереть им мне спину? Иначе, я рискую обгореть на солнце. Это было бы... не очень хорошо. Не находишь?

Немного массажа? О, я предоставлю тебе такую услугу. С большой охотой!

И гриффиндорец одарил Блейза своей первой улыбкой:
- Конечно! Почему бы и нет? С удовольствием… - промурлыкал он.
Он окинул взглядом Блейза, у которого внутри все ликовало.

Бинго!
Счет: Гарри: 5 / Блейз: 1!
Я был уверен, что это сработает.
Я добьюсь своего!

- И впрямь будет жаль, если ты действительно обгоришь на солнце. У тебя такая кожа… нежная, - Поттер кончиками пальцев прикоснулся к плечу Блейза, отчего по телу слизеринца, словно от холода пробежала еле уловимая волна дрожи.
Он почувствовал теплое дыхание Гарри на своей шее. Затем горячий шепот опалил ухо:
- Ты не передашь мне лосьон?
Блейз внутренне улыбнулся и, незаметно поглядывая на Гарри, протянул ему флакон. Молодой человек в ответ улыбнулся.
- Спасибо, - прошептал он.
Блейз отвернулся и хмыкнул. Его план был великолепен. Вскоре Гарри окажется в его руках и вот тогда…

Он почувствовал, как маслянистая жидкость оказалась у него на голове, стекая вниз по его волосам, лицу, шее…

От неожиданности он громко вскрикнул.
- Ой, я такой неловкий. Ты не сердишься на меня? – зеленные глаза широко распахнулись, черные ресницы затрепетали.
- А-а-а-а-а! Я тебя сейчас придушу, идиот ебанутый!

В конечном итоге счет – Гарри:6 / Блейз:0

Упиваясь деянием рук своих, Гарри сверкнул хищной улыбкой.

Блядь! Черт, нет! Успокойся… Он, конечно, конченый мудак, но не стоит в открытую говорить об этом. Подумай о своей конечной цели…

- Ты расстроен, Забини? Это тебе не идет. У тебя появились две маленькие морщинки… Вот тут.

Сука! Я его НЕНАВИЖУ!

Блейз в ярости вскочил на ноги. Это было уже слишком. Он безуспешно старался отереть душистое масло со своего лица, пытаясь очистить глаза и слипшиеся ресницы. Гарри встал следом, низко опустив голову.
- Что, доволен, да? Охуел совсем? Поверить не могу! Что я тебе сделал? – Гарри победно зыркнул глазами. – Я… я просто стараюсь с тобой быть милым, вежливым… А ТЫ? ЧТО ты творишь? Ты все время стараешься ткнуть меня мордой в грязь!
Ухмылка медленно сползла с самодовольного лица Гарри.

Дерьмо, кажется, я перегнул палку, - виновато закусив губу, подумал гриффиндорец.

- Вся проблема в том, что я - СЛИЗЕРИНЕЦ?
- Уф-ф-ф… прости, - пристыжено пробормотал Гарри. – Я… Я ничего не имею против Слизерина. Ты прав… Нет никакой причины.
Взбешенный Блейз вырвал из его рук флакон.
- Пошел на хуй!
- Извини меня, Блейз. Давай я помогу…
- Ты знаешь, сколько стоит такое масло?
- Нет… (откуда мне знать?)
Слизеринец в ярости бросил бутылку на землю и вытащил очки из слипшихся волос. Они были полностью покрыты маслом. Гарри запаниковал, внутренне сжимаясь и внимательно следя за Забини, чтобы - если что, - не пропустить удар.
- Э-э-э-э… Ты иди в воду, а я принесу шампунь. Только поклянись, что за время моего отсутствия ты не утопишься с горя.
Блейз окинул его потемневшим тяжелым взглядом. Гарри извинялся так искренне, каясь в своей дурацкой шутке и признавая тот факт, что пока слизеринец пытался быть с ним более-менее вежливым, он вел себя как последняя сволочь, что Забини немного успокоился.
- Заткнись уже, - процедил он сквозь зубы. - Достал.
- Позволь мне помочь смыть с тебя всё масло. Или… я не знаю, я сделаю все, что ты захочешь! Хочешь, я исчезну с глаз твоих?
Блейз слегка улыбнулся. Он может быть очаровательным котенком, когда пристыжен…
- Можешь остаться. И я не возражаю, если ты мне поможешь избавиться от этой дряни.
- Хорошо… - Улыбка. – Мы возвращаемся в воду? Но не слишком быстро, да? Ведь из-за меня ты мог перегреться на солнце!
- Да, мамочка…
То, каким голосом сказал это Забини, заставило Гарри робко улыбнуться. Гриффиндорец плавно скользнул в воду, чтобы не забрызгать слизеринца. Аккуратно сняв свои очки, он положил их на край пирса. Блейз склонился над водой, смочил руки и голову. Затем не спеша опустился в прохладную воду, нырнул и оказался на поверхности уже около Гарри. Несмотря на то, что он оказался в воде, все его тело оставалось липким.
- Так… И что мне теперь делать?
- Ну, есть два варианта… Первый: ты остаешься в воде, но заплываешь не слишком далеко, а я иду за шампунем. Это предполагает то, что после эпизода с маслом ты доверишься мне.
Блейз попытался улыбнуться, растирая кулаком левый глаз – масло попало внутрь.
- Второй: ты откидываешь голову назад так, чтобы твои волосы целиком оказались в воде, и я попытаюсь их промыть.
Черт, какое оно кусачее! - Масло попало в правый глаз.
- Подожди…
Под внимательным взглядом Блейза, Гарри вышел из воды и схватил свое полотенце. Затем вернулся в озеро.
- Подплыви ко мне поближе, - сказал он, опуская угол полотенца в воду. – Закрой глаза. Я постараюсь хоть немного очистить твое лицо.
Блейз подплыл к Гарри и, зацепившись руками за скалу, осторожно водил в воде ногами, чтобы оставаться на плаву.
08.05.2010 в 08:43

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
М-м-м-м-м, обалдеть, запах масла делает Поттера таким аппетитным. А эта загорелая кожа… Оооох, надеюсь, что я выиграю пари только ради того, чтобы овладеть всем этим…

- Закрой свои глаза, - попросил Гарри, спрашивая себя, как он сможет дальше жить, поставив для себя задачу №1 этого года («Blaise Zabini, c'est FINI!») когда вот тут, на расстоянии вытянутой руки ТАКИЕ глаза… Он еще никогда в жизни не видел их так близко от себя.
Блейз подчинился, медленно прикрыв веки. Слизеринца позабавило смущение Гарри и легкий румянец, покрывший щеки парня.
- Ты ведь не утопишься, пока меня не будет? Смотри, ты обещал.
- Обещал. Провалиться мне на этом месте, если я лгу.
Блейз едва сдерживал себя, чтобы не расхохотаться в голос.

Мерлин, он ведет себя как четырехлетний малыш. Но это так восхитительно.

Гарри принялся осторожно отирать глаза слизеринца, стараясь не задеть серебряную штангу, вставленную в бровь, которая, по мнению Гарри, придавала Забини еще больше шарма.
Блейз забавно сморщил нос:
- Осторожней, щекотно.
Гарри почувствовал, как его нога случайно задела ногу Блейза. Нахмурившись, ощутил, как жаркий румянец покрывает его лицо.
- Э… я. Хм. Ну, ладно.
Блейз вновь осторожно приоткрыл глаза. Гарри поторопился отодвинуться от него на безопасное расстояние. Забини тихо поблагодарил его, отчего Гарри смутился еще больше.
- Все нормально. В этом есть и моя вина, что у нас всё так… Ну, обернулось…
В воде Блейз изящно обернулся вокруг себя и осторожно наклонил голову назад.
- Для очищения волос от этой дряни я выбираю второй вариант. И это не вопрос доверия.
- Ты меня слегка удивил. Это похоже на… соблазнение, - (у-у-у-у-упс…) Щеки пылали неимоверно. – Хорошо, давай уж…
Слизеринец слегка усмехнулся. Ой, котенок начинает показывать коготки.

Наклонившись ниже, Блейз окунул волосы в воду. Гарри сглотнул и, собрав длинные волосы слизеринца, принялся массировать кожу головы, избегая внимательного взгляда Забини.

Боже ты мой, - подумал Гарри. – Что это за странное чувство?..

Блейз чуть слышно застонал от удовольствия.
- Ва-а-а-а-а… Ты знаешь, это нечто. Суперкласс! У тебя фантастические пальцы. Настоящее чудо. Просто магия какая-то…
Блейз прикрыл глаза, наслаждаясь каждым движением рук Гарри. Гриффиндорец тщательно распределил волосы однокурсника на пряди, слегка взбив воду. Наконец, он высвободил пальцы из шелковистого плена, пробурчав себе под нос, что на этом, пожалуй, всё – вода смыла с волос все следы масла. Слизеринец вздохнул и плавно погрузился под воду, развернулся и вынырнул в нескольких сантиметрах от Гарри, откинув голову назад, чтобы длинные пряди не попали на глаза. Он вцепился рукой за плечо взволнованного Гарри, улыбавшегося ему робкой улыбкой.
- Вроде всё.
- Ты уверен? Там точно больше ничего нет?
- Да. Волосы блестят как новый галеон.
- Кла-а-а-ас!
Гарри покраснел, чувствуя, как голос Забини сладким ядом течет по его венам.
- Слушай… Я… - Гарри подался назад. – Я уже опаздываю. У меня… назначена встреча. Я пошел.
Он вылез из воды и нацепил на нос очки. Блейз тут же отозвался в ответ:
- В общем-то, я тоже собирался уходить.
- Я оставлю тебе полотенце. Это я виноват, что ты остался мокрый. Я… я обсохну по дороге.
- Естественно, ты обсохнешь по пути в школу, - заметил Блейз с веселой улыбкой.
- Да! – тут же вспылил Гарри. – Я и вправду никогда не пользуюсь полотенцем. Мне нравится, когда… вода каплями стекает по спине.
- Тогда зачем брал с собой полотенце?
- На тот случай, вдруг о нем забудет какой-нибудь симпатичный маг, - подмигнул Гарри, вызвав на лице Забини удивление.

Он такой милый. Но при этом такой придурок!

Гарри наклонился, подбирая с земли пустой флакон, заявив, что это не дело разбрасывать мусор где попало, затем направился в сторону Хогвартса, махнув на прощанье слизеринцу рукой.

Ёпт, это делает его еще привлекательней! – Блейз наблюдал, как Гарри бегом припустил к школе. - Мать твою! А какой у него упругий за-а-ад… Даже не смотря на то, что его уродливая одежда скрывает под собой просто потрясающее тело!

Гарри на ходу натягивал на себя рубашку и брюки, не замечая пристального взгляда Забини, потом обернулся, еще раз махнул рукой и скрылся за воротами замка.


С каждой минутой ветер становился прохладнее.
Блейз вздрогнул от холода.
Вытершись полотенцем гриффиндорца, он обмотал его вокруг своей талии и пошел за своей одеждой, оставленной у подножья дерева.


Отлично… Еще не все потеряно… В конце концов, мне нужно было потерять над собой контроль хотя бы для того, чтобы пробить брешь в непреступной стене, которой он окружил себя. М-м-м-м, может в этом заключается секрет успеха? Быть жестким, авторитарным… но при этом милым и приятным… Мерлин, этому парню нужен кто-то, кто бы мог за ним присматривать! Наверно, это естественно для сирот. И сейчас, когда он неосознанно включился в игру, встав на мою дорожку, я могу направить его в ту сторону, куда мне нужно, иногда подпинывая под весьма соблазнительный зад. Эй, Поттер, очень скоро ты будешь принадлежать мне!

***

На следующее утро после четвертой попытки, которая закончилась полным провалом, слизеринец не спеша завтракал. Хотя, если посмотреть с другой стороны, он достиг некоторого результата. Со дня заключения пари прошло уже около трех недель. Пожалуй, последняя его идея могла изменить дальнейший ход событий в его сторону.

Да… Тактика сирены… Это было весьма удачная находка. И как это прежде не пришло мне в голову? Я должен был подумать об этом раньше.

В Большой зал влетели совы. К огромному удивлению слизеринца, незнакомая серая сова, сделав круг под сводами замка, села на стол как раз напротив Блейза, пившего кофе. Это была школьная сова. К ее лапе был привязан небольшой пакет. Кто мог послать ему посылку? К тому же из самого Хогвартса? Снедаемый любопытством, он с волнением разорвал бумагу на посылке. Под ней в небольшой коробке лежал флакон с душистым маслом для загара с ароматом жасмина и орхидеи – один в один, как у него был, - и большая бутылка с шампунем с точно таким же ароматом. В посылку был вложен небольшой кусок пергамента. Задержав дыхание, он развернул листок… и широкая улыбка расплылась на его красивом лице.

«Извини меня за вчерашнее.
Надеюсь, ты меня простишь.
ГП».

08.05.2010 в 08:46

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
Блейз глянул на Малфоя, пьющего чай из изящной чашки тонкого фарфора, и с самодовольным видом посмотрел на противоположную сторону Большого зала, довольно вздохнув, что незамедлительно вызвало недовольную реакцию блондина.
- Ну, и что это у тебя за улыбка? От поклонника?
- Ага-а-а-а. Угадай, кто?
- Ну… Полагаю, с этим даже заморачиваться не стоит.
- ..?
- Он просто издевается над тобой, этот твой… поклонник.
Малфой бросил взгляд сначала на флакон с маслом, а потом на шампунь. Насмешливая улыбка скользнула по его тонкому лицу. Не скрывая злорадства, он обронил:
- У тебя жирные волосы, Блейз?
- Что? – глаза брюнета слегка потемнели.
- У твоего поклонника своеобразное чувство юмора.
Блейз вырвал флакон из рук блондина, который как ни в сем небывало продолжил пить свой чай. Скользнув взглядом по этикетке, прочитал: «Шампунь для жирных волос».
- Блять, маленький гаденыш… Сука, клянусь, я придушу этого ублюдка…
- О, Блейз… Не стоит стыдиться жирных волос. В лучшем случае это может вызвать только улыбку. Хотя мне, если честно, все равно…
- У меня никогда не было жирных волос! Слышишь, Малфой, НИ-КОГ-ДА!
Стрельнув в сторону Драко неприветливым взглядом, Блейз рывком поднялся из-за своего стола и решительно направился к столу гриффиндорцев, держа в руке злополучный пакет. Поискав глазами Гарри среди завтракающих студентов, он увидел, как последний, вбежав в зал, решил протиснуться между однокурсниками, которые уже успели поесть. Как обычно, Гарри опаздывал. Как всегда, его волосы торчали в разные стороны, рубашка небрежно заправлена в брюки, узел форменного галстука расслаблен. У него оставалось всего несколько минут, чтобы позавтракать перед началом занятий. Забини успел на лету перехватить его, вцепившись Поттеру в ворот рубашки.
- Если будешь носиться сломя голову, то непременно расшибешь себе лоб, - процедил слизеринец.
- Неа… Придурок, ты чуть не задушил меня!
- Скотина… - тряханул его Блейз. - Тебе это кажется забавным, выставить меня посмешищем перед всеми? Хочешь сказать, что у меня и, правда, жирные волосы?
- Ч-что?
- Ты действительно идиот, или придуриваешься?
Глядя на недоуменное лицо гриффиндорца, Блейз помахал злополучным флаконом перед самым носом Поттера. Искра понимания сверкнула в изумрудных глазах, и широкая улыбка расплылась по лицу Гарри.
- О-о-о-о, шампунь. Ты его получил?
- Да. - Он, правда, дебил, или притворяется?
- Ну и?..
Он действительно редкостный придурок.
- У меня никогда не было жирных волос!
- А-а-а… вот оно что!
- Ты не умеешь читать, или же ты это сделал нарочно?
Чем больше Блейз нервничал, злился и выходил из себя, тем меньше Гарри понимал, что, собственно, произошло. Он поправил свой галстук, затягивая узел. Улыбка медленно исчезла с лица гриффиндорца, и Блейз уловил еле слышный вздох.
- Я умею читать, - насупился Гарри. – Я искал шампунь для «шелковистых волос», но не нашел.
Язвительное замечание, готовое вот-вот сорваться с губ Забини, застряло в горле. Гнев в одно мгновение куда-то испарился.
Что-о-о?..
Между тем, Гарри сбивчиво продолжал свое объяснение:
- С таким запахом как у твоего масла был только шампунь для жирных волос… Ну, и… тогда я подумал… что… Если я вылил тебе на волосы масло для загара, то шампунь для жирных волос подойдет как нельзя кстати. Ведь масло, оно тоже… жирное. Нет?
Блейз целую минуту внимательно рассматривал перед собой переминающегося с ноги на ногу гриффиндорца. Потом улыбнулся. А затем тихо хихикнул.
На самом деле это было весьма мило. Раздражение переросло в восхищение. Наступив ногой на гордость, он извинился перед Гарри и поблагодарил его за подарок.
Он не услышал, как за его спиной оказался Малфой, и мимоходом тихо проворковал ему на ушко:
- Да ты флиртуешь, Забини? – и тут же отошел в сторону.
Как истинный слизеринец, Блейз почувствовал, как его сердце ухнуло в груди… Повернувшись к Гарри, он сказал как можно мягче:
- Прости меня. Я просто не понял… Мне действительно приятно, что ты подумал обо мне.
- Да ладно, всё нормально. Считай, что ты получил назад свою гребаную бутылку с маслом.
- Можно сказать, что так… - чуть заметная улыбка.
Гарри извинился, что вынужден прервать их милую беседу, поскольку до окончания завтрака оставалось всего десять минут, и «я должен успеть хоть что-нибудь забросить в свою тарелку».
Блейз пожелал ему приятного аппетита и почти шепотом добавил:
- Если захочешь, то в следующий раз мы сможем обойтись и без лосьона для загара… маленький львенок.
От таких двусмысленных слов Гарри, часто заморгав глазами, покраснел и тихо пробормотал, что его приглашением грех не воспользоваться, поскольку такая хорошая погода как сейчас вряд ли продержится дольше двух недель. Блейз, под завистливые взгляды гриффиндорцев, с кошачьей грацией направился к своему столу. От туда, из-за слизеринского стола, шатен наблюдал за Поттером, не спеша потягивая горячий кофе из маленькой чашки.
Гарри уселся за гриффиндорский стол лицом к Забини, чтобы убедиться, что слизеринец не очень расстроился из-за его нелепой оплошности.
Блейз ликовал!

Как ни крути, но это очевидно: Гарри Поттер, Неприступный Принц Гриффиндора, просто без ума от меня!

Блейз допил свой кофе и принялся размышлять о своем следующем шаге. У него в запасе оставалось чуть больше месяца. И ему нужно покончить с этим нелепым фарсом как можно быстрее. Промокнув губы салфеткой, он небрежно откинул ее в сторону и, поднявшись со своего места, прямиком направился к Гарри, который в это время был занят тем, что с удовольствием поглощал бутерброды, запивая их тыквенным соком, положив около своей тарелки большое румяное яблоко.
- Э-э-э-э… Гарри?
- М-м-м? – промычал Гарри полным ртом.
- Как я уже говорил… Вроде погода сегодня ничего… Ты пойдешь купаться на озеро?
- Ну… Наверное, да.
- Отлично, - улыбаясь, Блейз запустил пятерню в свою челку и протянул длинные пряди сквозь пальцы. – Ты не будешь против, если я составлю тебе компанию? Обещаю, что не побеспокою тебя своим присутствием. Может, только в том случае, если попрошу тебя передать мне лосьон для загара…
Блейз как бы невзначай низким колосом выделил последние слова, сопровождая их чарующей улыбкой, от чего Гарри покраснел еще больше. Гриффиндорец, чувствуя, как в нутрии него нарастает беспокойство, отвел взгляд в сторону.
- О-о-о… да. Почему бы и нет. Я не понимаю, чего ты от меня хочешь, но…
Он пристально посмотрел в чуть раскосые глаза слизеринца. Блейз вздрогнул. Дерьмо. Что еще…
- … если ты флиртуешь со мной… Не стоит…
(Блять!)
- У меня есть близкий мне человек, и мне это не нужно, понимаешь?
- …
- Ты неплохой парень. И ты найдешь себе того, кто тебе по-настоящему нужен, поверь мне! – Мог ли я надеяться на такое? Убейте меня. Я МЕЧТАЛ ОБ ЭТОМ! – Но я не… Может это слишком самоуверенно с моей стороны, но подумай сам, на кой черт ты заигрываешь со мной, а?
Гарри, хрустя яблоком, встал со своего места и хлопнул по плечу ошеломленного Блейза.
- Ты найдешь себе парня, Блейз. - Голос его был тих и спокоен. – Не переживай, ты не так уж и плох, как хочешь казаться!
Козел!

- Да, и если ты захочешь поплавать на озере, то можешь присоединиться – я буду там в одиннадцать. Привет!
И как обычно, Гарри по привычке бегом ринулся из зала, торопясь на первый урок. Блейз практически в одиночестве остался в Большом зале. И лишь несколько припозднившихся студентов могли увидеть, как по его красивому лицу скользнула тень недоумения.

Черт… Черт! Черт! Черт! Черт! Черт! Черт! Черт! Черт! Черт! Черт! Черт! Черт! Черт! Черт! Черт!..
… … … … …
… Стоп… … … … Это просто еще одна проблема?
Усмехнувшись, Блейз расслабился. Его лицо приобрело пренебрежительное выражение ко всему окружающему миру, глубоко спрятав под непроницаемой маской все переживания. Появилась ангельская улыбка, в то время как хищный оскал разрывал душу.

Ладно… Если на пути к успеху это единственная проблема… То нет никакой проблемы. Только это между нами, Гарри…
08.05.2010 в 17:48

Ой, спасибо за продку! ))))) Она как всегда очень долгожданная =)
08.05.2010 в 22:18

охохонюшки...
мне скоро станет жалко Блейза, боюсь его психика может не выдержать Гарри :ura:
09.06.2010 в 22:45

Эх, быстрей бы проду
10.06.2010 в 00:16

Гость
Переводчик сразу сказал, что главы будут выходить очень медленно. Так что остается только ждать...
19.07.2010 в 23:39

Эх, после "Классификации" сразу полезла сюда в надежде ,что может быть и тут что-то вкусное появится, но два подарка в одно время явно не бывает :-D Буду ждать дальше =)
23.07.2010 в 23:10

Тупо уставившись в одну точку, приобрёл себе точку зрения
Глава 6
Поймать… ловца.


Слизеринец мог гордиться собой! Кажется, все его усилия были настолько успешны, что можно было смело говорить об их логическом завершении. При встречах ему даже не нужно было идти навстречу к Гарри, тот сам подходил первым. Просто улыбка и ничего не значащее подмигивание. Постепенно недоверие гриффиндорца сходило на нет. Началось это приблизительно с того момента, когда Забини присоединился к Золотому Трио и Ко для совместного похода на концерт. Сначала Гарри не понял, как это произошло. Они вместе с Юлисом должны были встретиться с Невиллом, Роном, Гермионой и ее кузиной Самантой, Джинни, Луной и Амбер, чтобы вместе отправиться в Хогсмид. Но к назначенному времени на месте оказались только Рон и Невилл. Рыжий нервно ходил из стороны в сторону.
- Гарри! Ну, наконец-то!
Гарри посмотрел на свои часы, Мерлин, он опоздал всего на несколько минут. И было непонятно, почем его друг выглядел столь взволнованным? И где остальные? Он попытался что-то сказать в свое оправдание, но гриффиндорский префект довольно бесцеремонно прервал его бормотание:
- Как тебе кирпич, свалившийся нам на головы?!
- Чт…
- Блейз! Собственной персоной!
- Что «Блейз»?
Тут же последовал нескончаемый поток нудных воплей: если бы Гарри соизволил прийти вовремя, то старший брат Забини никогда бы не присоединился к их веселой компании, и это нужно было заранее сказать Амбер – Рон по-прежнему тешил себя мыслью, что и остальные поддерживают его мнение, - что Блейзу здесь нехрен делать. И прочее бла-бла-бла… Невилл попытался успокоить взбудораженного друга, Юлис же задавался вопросом, откуда у всегда спокойного гриффиндорского старосты школы столько ненависти к какому-то парню. Но Гарри уже не слушал.
- Гарри! ГАРРИ! СДЕЛАЙ ЖЕ ЧТО-НИБУДЬ!
- Нет.
Это короткое слово, состоящее всего из трех букв, слегка отрезвило Рона.
- То есть, как это «нет»? Ты на чьей стороне, Гарри? Львов или Змей?
- Ни на чьей… Блейз может спокойно идти вместе с нами. В конце концов, он родной брат Амбер и наш однокашник. Да и вообще он не такой уж и плохой парень, как может показаться на первый взгляд.
Не стоило это обобщать…
Глаза рыжего гневно сверкнули.
- Гарри, этот парень в течение последних двух лет и в грош тебя не ставил! Да он держит тебя за идиота!
- Да, я был молод и глуп. Теперь это в прошлом. У меня есть Юлис и я самый счастливый человек на планете.
Рон попытался вновь ткнуть шпильку в сторону Блейза Забини, но его уже никто не слушал, обсуждая предстоящий концерт. И глядя уходящим в след парням, Рону ничего не оставалось сделать, как последовать за ними, чтобы присоединиться к остальным членам группы, давно аппарировавшим в Лондон.

Присутствие рядом своего бойфренда не останавливало Гарри, чтобы искоса краем глаза наблюдать за слизеринцем. Впервые он видел настоящую искренность и неподдельную страсть в поведении Забини. Он был тронут и слегка обеспокоен, когда увидел слезу, стекающую по щеке Блейза, когда тот безотрывно наблюдал за священнодействием, разворачивающимся на театральных подмостках, которую он, кажется, не заметил. Гарри практически воочию ощутил, как волна дрожи прокатилась вдоль позвоночника слизеринца, потому что чувствовал то же самое. Музыка погрузила зал почти в религиозную тишину. Не смотря на то, что его пальцы тесно переплелись с пальцами Юлиса, гриффиндорец так и не смог заставить себя отвести взгляд от слизеринца. В конечном счете, кто он такой Блейз Забини? Что он о нем знает? А вдруг… Гарри покачал головой, притянул к себе Юлиса и поцеловал, чтобы развеять тень Забини, которая, как он не сопротивлялся, неумолимо притягивала его к себе.

Прошла неделя. Уже почти в самом конце совместного урока гербологии у Гриффиндора и Слизерина Гарри повернулся к Блейзу:
- Э-э-э… Блейз… Амбер сказала, что ты хотел съездить со мной в Лондон?
- Ух… Правда? Ну да…
Гарри удивленно посмотрел на слизеринца.
- В общем… Я уезжаю на вечернем поезде сразу после ужина, - продолжил он. – Сегодня я участвую в тридцатиминутном радио ток-шоу.

Радио!
Глаза Блейза загорелись. Амбер рассказала ему, что по средам ближе к вечеру Гарри вел передачу, и чтобы быть поближе к строптивому гриффиндроцу, Забини попросил сестру поговорить об этом с Гарри. И теперь Поттер сам заглотил наживку! Два юных волшебника договорились о встрече в 21-00 в холле замка.
Блейз потирал руки.
Все было просто великолепно! Ему даже не пришлось навязываться! Гениальный план. Теперь ты пойман, мой маленький ловец…

Никогда Блейз так тщательно не прихорашивался перед зеркалом, как сейчас: черные плотные брюки с множеством карманов, футболка и легкая темно-зеленая куртка. Он с нетерпением ожидал Гарри в назначенный час. Гарри почти бегом направлялся к нему, на ходу натягивая на себя джинсовую куртку. После короткого приветствия оба подростка поспешили в Хогсмид, чтобы аппарировать в Лондон на Портобелло-Роуд.
Гарри был первым, кто нарушил затянувшееся молчание:
- Я и не подозревал, что тебя может заинтересовать радио.
- В общем, да. На самом деле, мне интересно все, что имеет хоть какое-то отношение к музыке.
- Да? Так тебе понравился концерт в тот вечер?
- Да! Это было здорово! Я еще подумал, что это не может быть настолько… пффф… захватывающе! Живой звук – это нечто…
Гарри про себя отметил, что Блейз действительно обожал концерты. Это было впервые, когда он признал своего знакомого действительно красивым. И это не имело никакого отношения к его телосложению. (Хотя их мимолетная встреча на прошлой неделе на берегу озера, когда он увидел ту самую татуировку, перевела его мечты в более чем невинное русло). Осознание действительности заставило посмотреть гриффиндорца на все под другим углом. Яркий отблеск помог заиграть краскам по-новому. И сейчас во взгляде Блейза было что-то иное. Гарри вздрогнул и вновь заговорил о радио. Сегодня в эфире будет Кара. Он даже признался, что три года назад предавался мечтам, вслушиваясь в голос молодого ведущего.
Подшучивая, Блейз пригрозил:
- Оба-на! Нужно непременно рассказать об этом твоему парню… Юлис, верно? Он будет в восторге, когда я поведаю ему, как ты предаешься мечтаниям о смерти на груди своего коллеги…
- Он не поверит, - усмехнулся Гарри.
- Ладно, не смешно, - улыбнувшись, пожал плечами Блейз.

Радио было единственным средством информации, которое предпочитал Гарри. Неизвестный голос – голос ведущего – включал воображение слушателей и довершал начатое. Вокруг него можно было вылепить воображаемый образ. Иногда разница между ним и реальностью была просто огромна! Летом, проводя каникулы у Дурслей, он с помощью плеера, в котором было радио, частенько убегал от реальности. Закрывая глаза, позволял голосу Кары управлять собой – таким чужим и одновременно таки близким.
- Да... У этого есть своя очень эротичная сторона, - задумался Блез.
- Еще какая! – воскликнул Гарри.
Недавно, во время рекламы бездумно крутя тюнер, он наткнулся на совершенно незнакомую станцию. Ведущий рассказывал об опере «Чио-чио-сан». И было столько тепла и страсти в рассказе журналиста, что Гарри не заметил, как пролетело два часа. И теперь старательно следил за этой программой, бесцеремонно бросающей в урну его априори на классическую музыку. На что Блейз заявил, что все зависит от ведущего.

- Так что там твое шоу? Как долго оно длиться?
- Всего один час. Раз в неделю я рассказываю о группе, которая мне нравится. И не важно, современная она… или нет.
Двое молодых людей свернули с небольшой холмистой улицы и остановились возле большого кирпичного здания. Яркая вывеска сообщала прохожим: «Stellar Radio».
Гарри вытащил большой ключ и направился к зданию. Блейз поспешил за ним.
Четвертый этаж, и они остановились возле большой тяжелой двери. Толкнув ее внутрь, парень достал связку ключей, чтобы отпереть следующую. Впустив Забини вперед, вошел следом, тихо прикрывая дверь за собой.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии